2/17/2005

Kanto, Five Fudo Temples

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


Five most important Fudo Temples in Kanto
.. .. .. .. .. .. .. 関東地方の五大不動そん




大山不動〔真言宗 雨降山 大山寺〕(伊勢原市・神奈川) 
Oyama Fudo, Isehara Town, Kanagawa Pref.


高幡不動〔真言宗 高幡山 明王院 金剛寺〕(日野市・東京) 

Takahata Fudo, Kongo-Ji, Hino Town, Tokyo



成田不動〔真言宗 成田山 新勝寺〕(成田市・千葉) 

http://www.city.narita.chiba.jp/english/welcome/naritasan/itikawa.html
Narita Fudo, Narita Town, Chiba Pref.


高山不動尊(秘蔵 七夕不動)〔真言宗 高貴山 常楽院〕(飯能市・埼玉) 

Takayama Fudo, Tanabata Fudo (secret statue) Hanno Town, Saitama Pref.


目黒不動〔天台宗 泰叡山 瀧泉寺〕(目黒区・東京)

Meguro Fudo, Meguro Ward, Tokyo
http://ginjo.fc2web.com/36gyokei/fudou.jpg


.....................................................................................................

A little Jizoo for Good Bye.


http://risshi.web.infoseek.co.jp/ani_017.gif


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

2/15/2005

Kinki and Pilgrimages

[ . BACK to Daruma Museum TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Pilgrimages to 36 Fudo Temples

Kinki Area

近畿三十六不動尊巡礼

近畿三十六不動尊霊場



This is a pilgrimage in the Kinki area of Japan. Not bound to any Buddhist sect, anyone can walk it and visit the old temples. It was formed in 1979, based on the belief in Fudo Myo-O.

This Deity spends day and night in the service of us human being, in an ascetic practise called "geza gyoo 下座行". As his disciples, we follow the Fudo Ascetics, 不動行者 and say daily prayers of thanks to him.

お不動さまの霊験
 揺るぎないみ心「不動心」 an unmoveable mind
http://www.kinki36fudo.org/index.html


Things you need for the pilgrimage
A special rosary with beads representing FudoMyo-O. You can get one bead at each temple.




A sutra book

http://www.kinki36fudo.org/



CLICK for amazon.com


Names of the Temples
(external LINKS)

第1番 四天王寺 Shitenno-Ji Osaka
第2番 清水寺 Kiyomizudera Osaka
第3番 法楽寺 Horaku-Ji Osaka
第4番 京善寺 Kyozen-Ji Osaka *
第5番 報恩院 Hoon-Ji Osaka
第6番 太融寺 Taiyu-Ji Osaka

07 . Kokubunji 国分寺 Kokubun-Ji - Osaka .

08 . Fudo-Ji 不動寺 豊中 Toyonaka .

第9番 大龍寺 若王山 Tairyu-Ji - Kobe (Hyogo)
第10番 無動寺 Mudo-Ji - Kobe
11 . 鏑射寺 - Kaburai-Ji, Hyogo, Kobe .
第12番 安岡寺 - Anko-Ji - Osaka
第13番 大覚寺門跡 Daikakuji Monseki - Kyoto
14 . Ninnaji 仁和寺 Ninna-Ji, Kyoto .
第15番 蓮華寺 Renge-Ji - Kyoto

第16番 実相院 三千院 Sanzen-In
16 . Sanzenin 三千院 Sanzen-In - Ohara Kyoto .

第17番 曼殊院門跡
17 . 曼殊院 Ki Fudo Manju-In - 黄不動 Yellow Fudo .

第18番 聖護院門跡 Shogo-In Monseki - Kyoto
第19番 青蓮院門跡 Shoren-In Monseki - Kyoto
第20番 智積院 根来寺 Negoroji Chishaku-In - Kyoto
第21番 同聚院 紫雲山 中山寺 Nakayamadera - Hyogo (Takarazuka)

22 . Kitamukizan Fudo-In 北向山不動院 . - Fushimi, Kyoto

第23番 上醍醐寺 Kamidaigo-Ji - Kyoto
第24番 岩屋寺 Iwaya-Ji - Kyoto

25 . Enman-In Monzeki 円満院門跡 / 圓満院 . Shiga

26. 無動寺明王堂 Mudo-Ji, Myo-O Do - Shiga (Otsu) .
27 - - - - - 無動寺明王堂 Mudo-Ji, Myo-O Do - Shiga (Otsu)

第28番 明王院 Myo-O In - Osaka

29 . Hoozan-Ji 宝山寺 Hozan-Ji - Nara (Ikoma) .

第30番 如意輪寺 Nyoirin-Ji - Nara (Yoshino)
第31番 龍泉寺 Ryusen-Ji - Nara (Yoshino)

第32番 瀧谷不動明王寺 Takidani Fudo Myo-O-Ji
. Takidani Fudo-Ji 滝谷不動明王寺 . - Osaka
... Ichigan Fudo 一願不動堂


第33番七宝瀧寺 Shipporyu-Ji - Osaka - see below -

34 . Negoroji 根来寺 Negoro-Ji . Wakayama

第35番 明王院Myo-O In, at Koya-San - Wakayama
36 Nan-In of Koyasan 高野山別格本山 南院 - Namikiri Fudo Honke 浪切不動尊 総本家 - Wakayama
- source : kinki36fudo.org

- - - - -



Nr. 7 Osaka - 国分寺 Kokubun-Ji - 長柄国分寺 - 大阪市北区国分寺1-6-18
「みのり不動尊 - 実り不動尊」 Minori Fudo Son
"negaigoto ga minoru" 願い事がみのる, may your wish bear fruit and come true!
He stands under a large gingko tree behind the Goma Hall 護摩堂.

There is also a famous mizukake Fudo 水かけ不動尊 to sprinkle water in the compound



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Nr. 12 Ankooji 安岡寺 Anko-Ji





- source : Masayoshi - facebook

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Nr. 29 Hoozanji 宝山寺 Hozan-Ji
Ikomasan 生駒山


source : www.kinki36fudo.org/29

The main statue is a Shoten 聖天.
Outside is also a mizukake Fudo 水かけ不動.

- quote
'Ikoma-Shoten' 生駒聖天.
The area around Hozan-ji was originally a place for the training of Buddhist monks. The name of the place at that time was Daisho-Mudo-ji (大聖無動寺).

Mount Ikoma was originally an object of worship for the ancient people in the region, and so this area was selected as a place for religious training. The training area is said to have opened in 655 by En no Gyōja 役行者. Many Buddhist monks, including Kobo Daishi Kukai (空海), are said to have trained in here.

Hozan-ji started when Tankai (湛海) re-opened this training area in the 17th century. Tankai set up a statue of Kankiten at this place in 1678, the official year Hozan-ji was established.

In the Edo period, this temple was one of the most popular Buddhist temples in this region.
- - - More in the WIKIPEDIA !


source : iroenpithu-12.boo.jp

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Nr. 33 Shippooryuuji 七宝瀧寺 Shipporyu-Ji
8 Ogi, Izumi Sano, Osaka . 大阪府泉佐野市
Inunakisan 犬鳴山


source : facebook - Mitsuhiro Samada

- quote
Inunakisan Shipporyuji Temple,
located halfway up Mt. Inunaki, is the head temple of the Inunaki division, the Shingon sect of Buddhism. The temple was established by En-no-gyoja, an ascetic, in 661 in the reign of Empress Saimei.

The temple has a wooden statue of Kurikara-fudo-myoo, or Fudo-myoo (Acala) incarnated in a dragon, to which the temple is dedicated. Dubbed "Un-morai Fudo (Fudo-myoo from which good fortune is given)," the statue, which represents a dragon winding itself around a sword, is devoutly worshipped as a guardian deity for good fortune and wish fulfillment.

In the reign of Emperor Junna (823_833), prayers offered at this temple resulted in longed-for rain. After this miraculous event, the Emperor named the temple "Shipporyuji," likening the mountain's seven renowned waterfalls (respectively called Ryokai, Toh, Benzaiten, Kotsuki, Oku, Senju, and Nunobiki) to shippo, the seven treasures in Buddhism, including gold and silver.

Meanwhile, the name "Inunakisan (dog-barking mountain)" was given in the reign of Emperor Uda (887_897), based on an episode of a faithful dog; when a hunter went out hunting on the mountain with his dog, he was stalked by a giant snake. The dog barked furiously at the snake, and sacrificed itself to protect its master. Mt. Inunaki, famous for beautiful autumn leaves, is also a popular destination for hiking. On this mountain as a religious training ground for Katsuragi shugen-do (mountaineering asceticism), visitors can participate in a one-day training
- source : www.osaka-info.jp






- Homepage of the temple
- source : www.inunakisan.jp


source : korehisa on facebook


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Nr. 36 高野山 Koya San, 南院 Nan-In

. Fudo Myo-O at Mt. Koya 高野山 .
Namikiri Fudo at Nan-In 南院





With many photos :
近畿三十六不動巡礼 : pilgrimari BLOG


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Photo by 福嶋憲彦

. 近畿三十六不動尊霊場 - facebook .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Shiga Prefecture 滋賀県 Fudo Myo-O Temples .

. Pilgrimages to Fudo Temples 不動明王巡礼
Fudo Myo-O Junrei - Fudo Pilgrims in Japan .

- Introduction -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


四国三十六不動尊霊場会 ... In Shikoku

SHIKOKU : Pilgrimage to 36 Fudo Temples


CLICK for more pilgrim goods photos


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- Introduction -
. Pilgrimages to Fudo Temples 不動明王巡礼
Fudo Myo-O Junrei - Fudo Pilgrims .



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Fudo-Ji Temple, Toyonaka

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


Toyonaka Fudo-Ji Temple 不動寺 豊中
大阪府豊中市宮山町4-7-2

真言宗 大聖山 不動寺

This temple is Nr. 8 in a Fudo Pilgrimage to 36 temples in the Kinki area.



近畿三十六不動尊八番霊場
摂津国八十八所八番霊場

This temple was founded by Kobo Daishi himself in the Heian period. He saw a stone which shone in seven colors and build a five-storied pagoda for it. He carved the Sanskrit Letter for Fudo in the stone and build a Hall to pray to Fudo Myo-O. This temple became very famous during the ages.

不動寺は、平安時代に弘法大師によって開かれました。寺伝によると、大師が諸国巡業中兎我野の地(現在大阪市北区兎我野町)で七色の光を放つ石を見つけ、これを五輪宝塔に仕上げ、不動明王の梵字を刻み本尊とし、不動堂を建て、お祀りをしたのが始まりとされています。 その後、嵯峨天皇、後鳥羽天皇の勅願所となり、豊臣、徳川の庇護を受けながら「兎我野の不動様」として、広く庶民の信仰を集めてきました。 
近年、数度の戦乱にも遭遇し、特に第二次世界大戦の戦火では堂宇が全て焼失しました。その後、昭和二十五年には本堂を再建しましたが、寺の周辺が歓楽街化するなど環境の悪化が深刻化し、古くから伝わる大護摩法も次第に行えなくなり、昭和四十一年に現在の所在地に移転いたしました。 現在、本堂脇にある木造の護摩堂や仁徳天皇が愛したという白鹿堂、第二次世界大戦の英霊を祀った英霊堂は、古い建物を解体して移転したものです。
http://www.jin.ne.jp/shingon/fudouji/index.html


The Statue of Fudo Myo-O in the Middle

不動寺の御本尊は五大明王といいます。五大明王は、五大力尊又は、五大忿怒尊ともいい、中央の大日大聖不動明王は、大日如来の忿怒尊です。右手の利剣は、三毒(一、貧/欲しい、惜しいの心、二、瞋/怒りや恨み、三、痴/正しいことが判断できない)を切り払う知恵を表わし、種々の煩悩の悪魔を切り、左手の索は、衆生が迷いの道に墜ちいらんとするときにこの索で縛って救うものとしています。背負っている大火炎は、一切の煩悩を焼つくす智彗心を表わしています。(壁画もございます。)

東方、降三世明王は、阿閃如来の忿怒尊で、三世の三毒を降伏をし、南方、軍茶梨明王は、宝生如来の忿怒尊で、もろもろの災難の削除をし、西方、大威徳明王は、阿弥陀如来の忿怒尊で、悪を降伏し、善を守り、北方、金剛夜叉明王は、不空成就如来の忿怒尊で、無事息災を守り、一切の心の不浄を食い尽くす明王とされております。

The other deities around Fudo are Gosanze, Gundari, Dai-Itoku, and Kongo Yasha.
Look at their pictures here:
http://www.jin.ne.jp/shingon/fudouji/butsu/fu-bu.htm


Picture of a Blue Fudo Myo-O , the main deity in this temple


http://www.jin.ne.jp/shingon/fudouji/butsu/godai.htm

......................................................................................................

.. .. .. .. Inside the Main Building


There is also a No-Stage, as you can see here:
http://www.makinogumi.com/fudouji.html

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

List of the 36 Fudo-Temples in the Kinki area



http://www.kinki36fudo.org/about/index.html
http://www.kinki36fudo.org/index.html
http://www.kinki36fudo.org/temple/08.html

Read more about this pilgrimage here:
Kinki 36 Fudo Temples


A page of some temples of the Shingon Sect
http://www.jin.ne.jp/shingon/head.htm

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Fudo-Ji Temple Kurotakisan

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


Fudooji 不動寺 Temple Fudo-Ji, Kurotaki
Kurotaki Fudo 黒滝不動


群馬県甘楽郡南牧村大字大塩沢1266
Oshiozawa, Nanmoku Village, Kanra District, Gumma

with a tea shop serving Fucha Food 黄檗普茶 Obaku Fucha


Kurotaki 黒滝 / 黒瀧 "Black Waterfall"

Near Mt. Kurotakisan 黒滝山 , Gunma Pref.



a temple of the Obaku Zen sect 黄檗宗
Founded by Gyoki Bosatsu 行基 .

. Gyoki Bosatsu (Gyooki Bosatsu) 行基菩薩 .
(668-749 AD) Gyōki

The Fudo of this temple helps with opening good luck and protects from evil influence
kai-un yakuyoke no Fudo 開運厄除けの不動明王

.........................................................






- source and photos : haisima.at.webry.info

.........................................................




- source and photos : ren-g.cocolog-nifty.com

.........................................................




CLICK for more photos !


.........................................................



- Homepage of the temple
- source : www.nanmoku.ne.jp

.........................................................


- quote
The Zen temple of Nanmoku: Mt. Kurotaki Fudo Temple

The Mt. Kurotaki Fudo Temple is a sacred place of mountain worship that stands on Mt. Kurotaki at an elevation of 870 meters. It is an ancient temple with a history of over one-thousand years as a scared place of protection, enshrining a Buddhist statue of Acala by Gyoki that is withheld from public view.

You can experience delicious and nutrition-packed Chinese-style vegetarian cuisine (Zen-style cuisine) dubbed Fucha that is slow-cooked using fresh seasonal ingredients, mainly countryside herbs and grasses. This style of cuisine is called jikizen, or the pursuit of Zen through diet. The temple also allows visitors to experience Zen meditation and offers a guesthouse where lodgers can enjoy a quiet night in the mountains.

- source : gunma tourism


. fucha ryori 普茶料理
Chinese-style Buddhist vegetarian cuisine .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




This is a beautiful mountain area. Look at some photos here.
http://www.ne.jp/asahi/walking-in-the/mountains-in-japan/kurotakisan.htm



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Waterfalles named "Fudo no Taki" 不動の滝 .

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2/07/2005

Oni, Japanese Demons

. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

.. .. .. .. .. .. .. Oni, the Japanese Demons

A lot of scholarly material is already out on this topic, so I give you a short overview later on about useful links. Here I will introduce mostly some of my favorite Oni 鬼.



Setsubun on February 3 is the time to think about Demons.

Oni wa soto, Fuku wa uchi !
Demons, out you go! Good Luck, please come in!

On February 3rd of 2005, Setsubun will be celebrated throughout Japan. Falling at the end of the period defined by the solar principal term Daikan (Severe Cold), Setsubun occurs one day before the sectional term Risshun (Spring Begins). The setsu of Setsubun (literally "sectional separation") originally referred to the eve of any of the 24 divisions of the solar year (see The Lunar Calendar in Japan for an explanation of these divisions). However, the Setsubun associated with "Spring Begins" gained significance as a symbol of Toshi Koshi (year passing) or Jyo Jitsu (accepting the old year) by marking the completion of the cycle of the 24 divisions of the solar year. Only this Setsubun is still marked on the official calendar.

Setsubun achieved the status of an imperial event and further took on symbolic and ritual significance relative to its association with prospects for a "returning sun", associated climatic change, renewal of body and mind, expulsion of evil, symbolic rebirth, and preparation for the coming planting season. Customs surrounding this day apparently date as early as the Ming Dynasty in China, and in Japanese form, began to take shape in the Muromachi Era (1392-1573).

Setsubun has been celebrated in many ways, but perhaps the most common custom found throughout Japan is the traditional Mame Maki or the scattering/throwing of beans (mame) to chase away the evil oni (ogres, evil spirits). In some ritual forms, the Toshi Otoko [literally "year man" but referring either to the "man of the house" or to men who are born in the animal sign of the coming year (bird for the year 2005)] will throw mame within the house or at someone perhaps dressed as oni and repeat the saying
Oni wa Soto; Fuku wa Uchi (Get out Ogre! Come in Happiness!).

After the ritual throwing of the beans, family members may then pick up the number of beans corresponding to their age; eating these brings assurance of good fortune in the coming year. These days, of course, it is not uncommon to see children dressed in masks of oni, others madly throwing beans, and all gleefully shouting for evil to hit the road. Prominent temples in Japan may also find monks or celebrities showering large crowds of people with mame to ward off spirits and welcome the renewal of the coming New Year.

Read more about this Spring festival.
http://www2.gol.com/users/stever/setsubun.htm

Safekeep copy:
http://groups.yahoo.com/group/DarumaArchives-002/message/48


At a temple in Kyoto, there are Oni of three colors.
The red one symbolizes Greed, the blue (green) one Anger and the black one stupidity.

2月、京都市上京区の廬山寺では、三色の鬼が舞い踊り、大勢の人々が集まります。この三色の鬼たちは人間の三つの煩悩の象徴で、aka-oni red demon 赤鬼は「貪欲」、ao-oni blue-green demon 青鬼は「怒り」、黒鬼は「愚痴」を表します。
Take a look here:
http://allabout.co.jp/fashion/colorcoordinate/closeup/CU20020201A/

Useful Collection of LINKS about the Setsubun Festival
http://www.nihongomemo.com/nenchugyoji/setsubun.htm


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Now I want to talk about some of my favorite Oni.

.. .. .. 役行者 En no Gyooja and his Demon Servants

CLICK for more information

En no Gyoja, as you can see on the picture above, is usually flanked by a couple of two demons,
. Zenki 前鬼 and his wife Goki 後鬼 .


These demons promised to En no Gyooja to protect the pilgrims of the area. They had five children, whose families in the x-th generation up to this day have five mountain huts where the pilgrims can rest during their walk from Oomine to Kumano. The business is going on for more than 1300 years now. Gokijo 後鬼助 san, in the 61 generation, lives in Osaka now and comes back every weekend and holidays to take care of the pilgrims.

I have written more about En no Gyooja and Yoshino here:
http://darumapilgrim.blogspot.com/2005/01/yoshino.html

............................................................................................


. Ryuutooki 龍燈鬼 Ryutoki .
Dragon-lantern-carrying demon
Lantern carrying Demon, Tentoo-Ki 天燈鬼 Tentoki
They are in the temple Koofuku-Ji in Nara. They teach us the dynamics of "Movement" and "Stillness".
その動と静に対比が大変ユーモラスな仏像作品です。


http://www.e-horindo.com/butuzou/tokusen/ama.html


Mark Schumacher has more about them:
http://www.onmarkproductions.com/html/shitenno.shtml#tentoki

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kidomaru learning magic from the tengu
Kidoomaru - Kidōmaru 鬼童丸



Utagawa Kuniyoshi 歌川国芳『鬼童丸』

- quote -
Physical description:
Kidōmaru seated cross-legged on the head of a giant python, his hands clasped and two wrapped pine-sprigs in his mouth, a dirk has been driven into the head of the python, around which small snakes are writhing while four tengu watch.

"Kidōmaru is known as both a robber and a magician... The instruction that he receives here from the tengu can only be described as a sort of mystical experience involving self-purgation - he accesses a side of himself that he hitherto was not fully aware of. This Kidōmaru is not derived from the usual source, the Zen Taiheiki, rather he seems to be inspired by Takizawa Bakin's yomihon, Shitennō shōtō iroku (Strange Story of the Eradication of the Wicked Four Retainers,1806). In this yomihon, Kidōmaru competes in practicing magic with Hakamadare Yasuuke. Kidōmaru conjures up a poisonous serpent, whereas Yasuuke produces an eagle.

In this print the head of the giant python is almost as arresting as the countenance of Kidōmaru and provides a second strong focal point. The aomatsuba (wrapped pine sprigs) likewise command the viewer's attention, as do other elements such as the flames and the small writhing snakes. The colours in this print are riveting in their bold juxtaposition of blue and red.

There are two types of tengu, one is winged but has a human face with a very long nose (yamabushi or 'mountain priest' tenfu), the other has a bird's head and a strong, curved beak (karasu or 'crow' tengu). Four of the latter type inhabit the bottom section of this image."
Quoted from: Japanese Warrior Prints 1646-1905
by James King and Yuriko Iwakiri, p. 269.
- source : woodblockprints.org


. Tengu 天狗 - Introduction - .


. Kidomaru, son of酒呑童子 Shuten Doji "Sake Child" .

. sakaki oni 榊鬼 Sakaki demon .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Namahage なまはげ Akita - on December 31

The origin of Namahage and related festivals and practices in northeastern parts of Japan is unclear. Records of the observance date from 1811, but it probably goes much farther back. Some ethnologists and folklorists suggest it relates to a belief in deities (or spirits) coming from abroad to take away misfortune and bring blessings for the new year, while others believe it is an agricultural custom where the kami from the sacred mountains visit. These kami (spirits) have the power to assure rich harvests, so they are welcomed and feasted.



The word "namahage" comes from a local word for the blister a person gets from spending too many hours sitting at the kotatsu, plus the word for "peel." The suggestion is that the visiting kami would peel the blisters of the lazy people who spent the winter idling in front of the brazier.
The visits of the Namahage have traditionally been used to maintain a kind of social cohesiveness, with the objects of the Namahage roaring and teasing being children, new brides, and other newcomers to the community. They are encouraged to obey the community rules and be hardworking. The participation in the event both by the young men who act the part of the Namahage, and their "victims" seems to be a sort of initiation ritual. According to Yuji Ine, The Ethnology Association of Japan, the Namahage event is not a Shinto rite, but a folk tradition. In recent history, however, a Shinto connection has developed..

As observed principally in Oga Peninsula in Akita Prefecture, the festival is seen as an occasion for the messengers of the mountain gods to come down from the mountains and visit the village homes on new year’s eve. Traditionally celebrated in accordance with the lunar calendar, where the new year falls in February, the present-day event is observed on January 31, with separate festive observances involving Namahage and torch parades taking place in mid February.

In Oga Mayama (Mt. Shin), according to the Association for the Preservation of the Namahage Tradition, young men of the village, wearing costumes of straw raincoats, straw sandals, and frightening masks, and carrying a wooden replica of a kitchen knife, wrapped in aluminum foil, and a wooden pail, go in pairs from house to house. They are announced in advance to the head of the house, who indicates he is ready to receive them. They arrive with a terrifying roar, and challenge, "Are there any lazy people here?" After some ritual stomping around, they are served sake and snacks, and leave with the promise to return the following year. Their visit is supposed to insure the health and safety of the children for the coming year.

CLICK for more photos


. Nakayama ningyoo 中山人形 Dolls from Nakayama
Namahage clay bells and figures




- more of my photos from Namahage land -

. Folk Toys from Akita .



出羽鶴 本格焼酎 - なまはげ Namahage Shochu Liquor

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Toshidon 年殿(としどん)
In Kagoshima, Kyushu, a similar custom like the Namahage is called Toshidon.
It is the local pronounciation of "Toshidono", God of this Year.

God of the Year (toshi toku jin)


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Otsu-E 。大津絵  
Pictures from Otsu featuring ONI

Oni no Kan Nenbutsu .. The Demon praying in the Cold


For all the ONI form Otsu see this page.
http://www.otsue.jp/main_oni.html



A beautiful Netsuke of the same motive

http://www.trocadero.com/8tiger/items/367595/en2.html
http://www.8tiger.com/



... ... ... ... ... Oni playing Shamisen




My story about Otsu-E of Fudo Myo-O
http://fudosama.blogspot.com/2004/11/otsu-e-pictures-from-otsu.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Jaki, Amanojaku 天邪鬼 あまんじゃき

Here are two little demons supporting the beams of the pagoda in Hooryuu-Ji.




Mark Schumacher has some more, under the feet of the Four Heavenly Kings, Shi-Tennoo
http://www.onmarkproductions.com/html/shitenno.shtml


Amanojaku Legend in Ohaga, Japan
Gabi Greve (in Japanese)



邪鬼が踏む大和盆地の暑さかな
jaki ga fumu Yamato bonchi no atsusa kana

as if the demons
tread on the Yamado plains -
this heat


Kadokawa Haruki 角川春樹 (1942 - )


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Some Antiques with Oni, for more see Trocadero.
search for ONI
http://www.trocadero.com/


Netsuke with a Demon


Curtesy to
Hans-Martin Schmitz, Alte Kunst aus China und Japan
http://www.asianartschmitz.de/deutsch/netsuke.html


Large Mask of an Oni


http://www.trocadero.com/welcometo/items/309403/item309403.html



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Ghosts, Demons and Spirits in Japanese Lore
Norman A. Rubin

Belief in ghosts, demons and spirits has been deep-rooted in Japanese folklore throughout history. It is entwined with mythology and superstition derived from Japanese Shinto, as well as Buddhism and Taoism brought to Japan from China and India. Stories and legends, combined with mythology, have been collected over the years by various cultures of the world, both past and present. Folklore has evolved in order to explain or rationalize various natural events. Inexplicable phenomena arouse a fear in humankind, because there is no way for us to anticipate them or to understand their origins.

Demons in Japanese lore wander between the living and the dead. Sometimes demons do good deeds in the world, and sometimes they wreck havoc. Demons have supernatural powers; but they also have the magical ability to affect natural phenomena. According to Japanese belief, some demons are the root of all disasters, both natural and man-made.

Japanese demons are not altogether evil but are also tricksters and enjoy playing practical jokes. In the Edo period they began to depict the demons with humour, especially in Netsuke figures3. This was a way in which the people equated the demons with the upper classes; also this was a way to mock the heavy-handed feudal rule.

Ceremonies, known as the ‘Oni-Yari’ or ‘Tsuina’, are performed to exorcise demons. These rites are usually conducted at the last night of the year in the Emperor’s Palace: The ritual is comprised of people throwing roasted soy beans in the four directions and calling out, “Enter, good fortune, demons depart!” The fear of pain causes the demons to run away. (Setsubun ceremonies)

Read this long scholarly article here:
ttp://www.asianart.com/articles/rubin/index.html

Safekeep copy:
http://groups.yahoo.com/group/DarumaArchives-002/message/47

........................................................................................


Yôkai: Yookai: Monsters, Giant Catfish, & Symbolic Representation in Popular Culture
My favorite picture in this essay is a Tanuki (badger) trying to hit a huge Namazu (catfish) with his enormous scrotum.

http://www.east-asian-history.net/textbooks/172/graphics/ch8/08.htm

Although most definitions of oni correctly point out that these beings can be both destructive or beneficial, the earliest accounts of oni suggest that in Heian times, they were regarded only as destructive. They devoured people or caused them to become sick or injured, and Heian-vintage oni were almost always associated with the smell of blood, dark clouds, thunderstorms, and other destructive images or phenomena. There is strong evidence from literary sources, including diaries, that Heian aristocratic men and women believed in the existence of oni and feared them. Oni typically appeared to resemble humans, at least roughly, but usually featured one or more horns on their heads as well as such attributes as one large eye (or sometimes three or more eyes) and various animal features such as hooves, the head of a horse, et cetera.

...........................................Text here:
http://www.east-asian-history.net/textbooks/172/ch8_main.htm

Safekeep copy:
http://groups.yahoo.com/group/DarumaArchives-002/message/12
........................................................................................


GUARDIANS OF HELL
PLUS HUNGRY GHOSTS AND YUREI
Mark Schumacher
http://www.onmarkproductions.com/html/oni-demons.shtml

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



© PHOTO : Binkatje


............ ............. Daruma and the Color Red

Demonic Affliction or Contagious Disease?
Changing Perceptions of Smallpox in the Late Edo Period
Hartmut O. ROTERMUND
http://groups.yahoo.com/group/Darumasan-Japan/message/521


Smallpox and Daruma and the Color RED
http://darumasan.blogspot.com/2009/07/red-and-smallpox-essay.html


reddo debiru レッドデビル red devil Daruma


- source : krazy-dotty.blogspot.jp -


.................................................................................................

Safekeep copies of all pictures
My Fudo Photo Album &


Read more about the Setsubun Festival.
http://worldkigodatabase.blogspot.com/2006/07/setsubun-festival-february-3.html


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Onioi matsuri, oni-oi matsuri 鬼追い祭り .
at Kumano shrine 熊野神社, Soo town 曽於市, Miyazaki


MORE ABOUT MY
Ghosts (yookai, bakemono) Japan


. Oni 鬼 Demon Amulets .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. kotowaza 諺 / ことわざ idioms, sayings, proverbs - ABC-List .


oni ni kanabo 鬼に金棒 the oni gets a spiked iron club
to be invincible and unbeatable

More proverbs in the ONIPEDIA !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Onipedia - 鬼ペディア - Oni Demons - ABC-List - .

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::