5/26/2005

O-Take Nyorai

[ . BACK to TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

.. .. .. .. .. .. O-Take Nyorai お竹如来
於竹大日如来

This haiku by Issa started my search.




雀子やお竹如来の流し元
一茶
suzumego ya otake nyorai no nagashimoto

baby sparrow
is O-Take Buddha
at the sink



Comment
R.H. Blyth explains that "O-Take Buddha" refers to a servant who was legendary for being frugal, never throwing away a single grain of rice. The baby sparrow at the sink is eating crumbs, much like its namesake.

Sakuo Nakamura/David Lanoue
http://sakuo3903.blogspot.com/2005_05_01_sakuo3903_archive.html
http://blog.livedoor.jp/sakuo3903/archives/22291266.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Original with more Japanese monsters
© kaibutsu


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

O-Take was a servant of the Sakuma family, in the later half of the 17th century in Otenma-Cho in Edo. Her favorite word was "Mottainai" "How wasteful". She never wasted a grain of rice or a stem of a vegetable.

One day, a group of mountain ascetics from Yamagata came visiting this home. They had had a revelation telling them to look for a Nyorai Buddha here in Otenma-Cho in Edo, at the home of the Sakuma family. When they asked for the Buddha, the owner of the Sakuma home cound not understand. When the mountain ascetics walked around the house, they saw a servant picking up grains and saw a light like the halo of a buddha from her waist upward. Now they knew they had found their Nyorai incarnation.

O-Take died on May 19 in 1680 and was burried in Asakusa at the temple Zentoku-Ji 善徳寺.
延宝8年5月19日


On the red flag behind this stone Buddha you can read:
For good luck and fortune : O-Take Nyorai

The anniversary of the death of O-Take is on May 19. Every year on the first sunday after that day, there is a ceremony in her honor. The story of O-Take became quite famous during the end of the Edo period and fascinated the people. It was often told during lecture performances, subject of woodblock prints and even made into a Kabuki play.

CLICK for original LINK
「開運招福 お竹如来」
© Temple Zentoku-Ji 善徳寺




O-Take gave her own food to the cats and sparrows of the home. She lived off the grains of rice saved in a net of the sink. She always said the Amida Prayer when she worked.

ORIGINAL from old stories of EDO
© mukashibanashi


WKD: Namu Amida Butsu, the Amida Prayer


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Stories and publications about O-Take Nyorai

「於竹大日如来縁起絵巻」 資料:

『お竹大日さま』
『大歳(歳徳)神社の由来を尋ねて』

『お竹大日如来』(別称『孝女お竹』、正称『双蝶色成曙』)
河竹黙阿弥/作、元治元年(1864)初演

『お竹大日如来』(羽黒山叢書) 荒沢寺正善院/編
正善院/蔵

『於竹大日如来縁起絵巻』(3巻本) 嘉永2年(1849)、喜多武清/監修
正善院/蔵(本データベースに収録)

『於竹大日如来霊宝之語』 嘉永2年(1849)
金剛樹院/蔵 ([戸川 1991a]に翻刻)

『於竹大日如来俗体真影』
東北大学/蔵

「お竹如来」
『講談全集』第1巻(野間清治編纂、大日本雄辯會講談社、1928)所収

などなどあります。
http://www.nichibun.ac.jp/graphicversion/dbase/otake/data/data05/data.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

... ... ... 於竹大日如来 井戸跡

Well where the ascetics saw O-Take Nyorai



寛永の頃(1640年頃)江戸大伝馬町佐久間家(一説に馬込家)の下女お竹は日頃より慈悲心が深く、ある日、羽前羽黒山の行者より大日如来の化身であると告げられました。このことが市中に広がり、多くの人がお竹を拝むために訪れたといいます。
現在、芝の心光院に、お竹の木像や使った流し板、お竹大日如来に信仰の厚かった桂昌院(五代綱吉の母)の納めた蒔絵の手文庫などが保存されています。また、お竹が愛用し、貧困者が市をなしたという井戸の跡に碑が建てられています。
日本橋本町3丁目6-2
http://www.chuo-kanko.or.jp/guide/spot/nihonbashi/nihonbashi_01.html



この北向観音堂の観音様には次のような伝説があります。その伝説の名称は「北向観音とお竹さん」というもので、これもまた「大野誌」から引用しますと、「四之宮下郷の二見作兵衛氏の召使に“お竹”という女がいた。彼女は非常に倹約家で、米の一粒も流し去らないように流しの排水口に袋をかけ、また、信仰心篤く、毎日近くの観音様にお参りをした。ある時所用で尋ねてきた人が、お竹さんの体から後光がさしているのをみて、それから“お竹大日如来”と呼ばれるようになった。
http://www.scn-net.ne.jp/~journal/chimei_11_5.htm

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

More about Nyorai Buddhas of Japan !!!!!


Back to the Daruma Museum Index
http://darumasan.blogspot.com/

World Kigo Database

5/07/2005

Kobo Daishi, Kukai

[ . BACK to Worldkigo TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Kobo Daishi Kukai 弘法大師 空海
(Kooboo Daishi, Kuukai) Kōbō Daishi Kūkai .. .. .. (774 - 835)

Founder of Shingon Japanese Esoteric Buddhism

For kigo about Kuukai see below.




Edited from an article by Koyu Sonoda:
There are few figures in Japanese history about whom such abundant biographies have been written as Kukai, popularly known by his posthumous title, Kobo Daishi.

Kukai was born in 774 in Sanuki Province on Shikoku. His birth name was Saeki no Mao. At seventeen he succeeded in entering the university. The trained his memory by using the Mantra of Akashagarbha.

In the autumn of 804, the first of the official diplomatic ships, in which Kukai was traveling, arrived in northeastern Fukien province in China. In the autumn of 806, Kukai returned to Japan.

Kukai's dazzling genius is graphically apparent in the calligraphy of a letter to Saicho (最澄), which is considered his greatest masterpiece.

He founded a temple on Mount Koya (高野山) in 816. Early in 823, Kukai was granted Toji (Too-ji 東寺), a temple situated at the entrance to Kyoto.

Kukai died on Mount Koya on April 23, 835, and it is believed that even now he remains in eternal samadhi in his bodily form within the inner shrine on the mountain.

Most ubiquitous are the tales about wells and springs associated with Kukai. A typical story is that in a certain village there was not sufficient water for irrigation, so the villagers had to be sparing in use of the water they drew from a far-off well. One day, there came passing through the village a traveling priest, who asked for a drink. The villagers willingly brought him one, whereupon the traveler, in thanks, struck the ground with his staff and a spring of water came gushing up. The traveler was in fact Kukai.

The best known of such activities is his direction of the reconstruction of the reservoir called Mannoike in Sanuki Province on Shikoku.

Read the complete story of his life here, please:
http://www.asunam.com/kukai_page.htm

Safekeep Copy is here:
http://groups.yahoo.com/group/DarumaArchives-002/message/61



Kukai is often depicted on scolls or paintings seated, with a water container, a sprouted jar or water dropper or ritual ewer (kundika, Buddhist ritual sprinkler) beside him.

Quote
The vessel is probably best referred to as a ewer or kundika.
It references initiations (abhiseka [abhis'eka] ) in the historical transmission of Mikkyô. The Indian kundika (kun[.bel]d[.bel]ikâ ) was originally used for the royal accession ceremony for water from the four or five oceans poured on the head of the recipient; in Tantric traditions five ewers are often used. (Ennin received abhisekha from the master Yuanzheng 元政 with the Diamond World mandala then received the initiation of the Five Pitchers).

Read more about this discussion here:
© Cynthea Bogel / PMJS Group 2008


Read more about Kundika and Kendi:
The kendi is a well-known form in the Southeast Asian repertoire of vessels, and it has played a significant role in the rituals and daily life of the region since ancient times.
CLICK for enlargement
'Kendi' is a Malay word derived from the Sanskrit name 'kunda,' which came from 'kundika' a particular form of Indian vessel used as a container for liquids in both Hindu and Buddhist ceremonies.
Kendi in the Cultural Context of Southeast Asia
Dawn F. Rooney

Library



Buddhist Artwork and Kobo Daishi
with more detailed information about Kukai by
source : Mark Schumacher

.......................................................................


. Shikoku Henro Temple List 四国お遍路さん Henro Pilgrims .

. Legends about Kobo Daishi - 弘法大師 空海 - 伝説 .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kobo Daishi for a modern need:

To bring children and good luck (like Daruma san).
子授招福大師 Kosazuke Daishi
An Offering from a Daishi Group in Osaka.
At the Temple Gokuraku-Ji, Nr. 2 in Shikoku.
修行大師像 平成十五年(2003年造像) 大阪極楽講同行による勧請、子授け招福をかなえて下さる修行大師様、 他の修行大師と違い子供を抱いておられるのが特徴 .



See my pictures Nr. 04 - 09 for more details.
... Photo Album Gabi Greve


Temples where to pray for conceiving of children. Usually Kannon or Jizo tend to that business. See
Child Protectors By Mark Schumacher


Here are many Japanese Temples for that purpose.
子授け寺・神社情報 へ



. Daishi Darani joo 大師陀羅尼錠 
Kobo Daishi Darani Medicine for stomach ailments .

Daisho-In 大聖院 , Miyajima


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kenmai hooyoo 弘法大師献米法要
Rice offerings for Kobo Daishi


Ritual at the temple Toji in Kyoto 京都・東寺



On the second sunday in April.
Kenmai-Hoyo (Buddhist memorial service presenting rice)

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


I have written a few articles about Kukai.

Ajimi Jizo 嘗試地蔵
Jizo Bosatsu tasting the food for Kobo Daishi

Koya San in Wakayama 高野山 和歌山県

Namikiri Fudo Wave-cutting Fudo 波切不動尊 、浪切不動明王 
Carved by Kobo Daishi himself.

http://www.daihorin-kaku.com/bijutsu/namikiri-fudo.htm

Sunafumi Ceremony お砂踏み  (Shikoku Pilgrimmage) O-Sunafumi, osunafumi

Pilgrimages in the name of Kobo Daishi

Daruma San in Japan, Japanese Art and Culture: Washi, Japanese Paper

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kukai Kobo Daishi and KIGO for Haiku

Kuukai Kooboo Daishi is a well known personality in the living Buddhism of Japan.
Many of the ceremonies and festivals in his honour are kigo. Here we will list a few.

.. .. Late Spring

March 21 :
Kuukai Kooboo Daishi Memorial Day

This kigo has various other names listed here:

Kuukai Memorial Day and Ceremony, miei-ku 御影供、mie-ku みえく (in Osaka)
..... (Miei literally means: The Honorable Shadow. This type of memorial service for a deceased person is also performed for normal people. In the case of Kobo Daishi, a memorial service is performed each month on the 21st.)
Orthodox Memorial Service, shoo miei-ku 正見御影供 (April 21 at Tooji, Kyoto)
Memorial Group, Miei-koo 御影講, Daishikoo 大師講
..... ( A Daishiko is a group of followers of Kobo Daishi and Shingon Buddhism under the guidance of a temple. Koyasan Shingon Tenchi-ji: Daishiko )

Kooboo Memorial Day, Koobooki (Kobo-ki) 弘法忌
Kuukai Memorial Day, Kuukaiki (Kukai-ki) 空海忌
Dear Kooboo, Koobo san 弘法さん
..... (Called like this by the people of Kyoto.)

changing of his robes, mi-koromogae 御衣替, o-koromo-i 御衣井
..... (His mummy kept at Koya-San gets the robes changed to summer a lighter dressing. They are changed back to warmer winter wear in November. The mummy also gets food and water every day. The water is drawn from a holy well at the Temple Hooki-In 宝亀院, and sold as medicine for all sorts of ailments there as "Holy Water" reisui 霊水. Hooki is the name of the period when Kobo Daishi was born. http://www.koya-san.jp/xc/gbase/disp/70/me )

Visiting three Kooboo temples, san Kooboo mairi 三弘法参り,
.. also : san Kooboo moode 三弘法詣で (in Kyoto, at temple Tooji on the first to third of January)
Visiting Ninna-Ji, O-Muromairi 御室参り (仁和寺)
..... (Famous for its beautiful cherry blossoms .)
Ladies visiting Jingo-Ji, Takao-san onnna moode 高雄山女詣, 高尾山女詣 (神護寺)
.....(On this day, ladies were allowed to the holy places otherwise only accessible to men.)



source : Otsuka Tsutomu - facebook

. Ninnaji 仁和寺 Ninna-Ji, Kyoto .


. Fudō Myō-ō, Fudoo Myoo-Oo 不動明王 Fudo Myo-O
Acala Vidyârâja - Vidyaraja .



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

.. .. Mid-Summer

aoba matsuri 青葉祭 (あおばまつり) festival of green leaves
Kooboo Daishi kootann e 弘法大師降誕会(こうぼうだいしこうたんえ)
birthday ritual for Kobo Daishi



quote
June 15 is the birthday of Kobodaishi, the founder of Koyasan and Shingon Buddhism. The weather was not totally expected to be fine or even oppositely. But it was blessed by Kobodaishi's virtue and even rain waited to its fall. Not only whole town but worshippers all over Japan get together at Koyasan and celebrate Kobodaishi's birthday in many ways.
... People from Kagawa, one of the 4 prefectures in Shikoku Island where Kobodaishi was born and later opened his pilgrimage route, have participate in the parade in their pilgrimage costume. How well organized their beautiful dancing are!
... Young priests also participate in the parade and spread pieces of paper called "sangue" whose shape is a lotus petal*.
Sangue is widely given in the Buddhist services or ceremonies to hold some memorial services for Buddha or the Saint like Kobodaishi. People who get these are grateful to Buddha for his virtue.
source : www.koyasan-ccn.com


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

.. .. Mid-Winter

Last Meeting of the Memorial Group, Daishi-koo 大師講,
December 21
Osame no Daishi 納めの大師, 終大師 Shimai Daishi, Osame-Daishi 収め大師


. Kooya Doofu 高野豆腐 Dried Tofu from Mt. Koya .
(food)



Annual Events at Koyasan
For every month:
source : www.koyasan-ccn.com/event

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

.. .. New Year

First Ceremonies of the Year including

First Ceremony for Kobo Daishi, hatsu Daishi, 初大師 January 21

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

CLICK for more photos

南無大師 石手の寺よ 稲の花
Namu Daishi Ishite no tera ya ine no hana

Masaoka Shiki


Devotion to the Great Saint,
the temple of Ishite ...
rice plants abloom.

Tr. Kametaro



Ishite-Ji Temple, Nio Gate 石手寺(仁王門)and Haiku

. Emon Saburō 衛門三郎 Emon Saburo .
Legend about the "Stone Hand Temple"


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


寺の子の七五三とて南無大師
tera no ko no shichi go san tote Namu Daishi

even at the Shichi-Go-San Festival
for the Temple Children -
Praise to the Great Teacher!


At Temple Shobo-Ji
Tr. Gabi Greve



................................ 南無大師遍照金剛
Namu Daishi Henjo Kongo

CLICK for more photos
Namu Daishi Henjoo Kongoo
Prayer in the name of Kukai
the Gohōgō Mantra

Namu means"Oh!", Daishi is Kôbô Daishi (Kukai) and Henjô Gongô is Dainichi Nyorai.
In Mikkyô, Dainichi Nyorai is the foundation of the universe and Kukai through the ritual of Gakuho Konjo connected Dainichi Nyorai and Buddha.
In other words, the Namu Daishi Henjo Gongo are the words admiring Kôbô Daishi and Dainichi Nyorai.
© Hiroshi Kushima


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

.. .. .. Further Reference of the WKD

Saijiki for Buddhist Events

Memorial Days of famous people .

Pilgrimage(henro, junrei)Pilgrims
The 88 Temples Pilgrimmage of Shikoku

First Ceremonies of the year

Hanya Shingyo : Heart Sutra ..... 般若心経 ... and Haiku

Seven Five Seven (shichigosan) Japan.
Celebrating seven, five and three year old children

. . . . .


Beronaga べろ長 "the long tongue"
Taming a monster in Aizu Wakamatsu

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Kobo Daishi gankake omamori 願掛けお守り
. Gankake 願掛け wish-prayer, to make a wish .

MORE
. Kukai O-Mamori 空海 お守り Amulets with Kobo Daishi .



[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


Ikonographie von Kukai

Die acht Patriarchen der Shingon-Sekte (Shingon hasso 真言八祖(しんごんはっそ)) sind:
Ryuumyoo 龍猛, Fukuu 不空三蔵, Ryuuchi 龍智, Kongoochi 金剛智), Zenmui 善無畏 , Ichigyoo 一行禅師, Keika Ajari 恵果阿闍梨 und Kuukai (Kooboo Daishi 弘法大師・空海).
Beispiel: Reliefstatuen im Tempel Kongoochooji 金剛頂寺, Shikoku.

Besonders häufig sind Statuen von Kooboo Daishi (774 - 835), dem Gründer der japanischen Shingon-Sekte.
Auf einem großen Stuhl, in der rechten Hand einen Donnerkeil mit fünf Zacken, in der linken Hand einen Rosenkranz. Vor dem Stuhl stehen die Schuhe und ein Wassergefäß (kundika). Diese Wassergefässe werden in buddhistischen Ritualen verwendet, sie enthalten das "Wasser des Lebens". Ihr Ursprung ist in Indien (kendi, kundika), dem Ursprungsland des Buddhismus.

CLICK for more photos !Als stehende Figur im Pilgergewand, mit einem großen Strohhut, in der rechten einen Rosenkranz oder die Almosenschale und in der linken den Pilgerstab repräsentiert er so den Daishi auf seinen Pilgerfahrten (Shugyoo Daishi 修行大師).
So findet er sich häufig im Vorgarten eines Shingon-Tempels.

(c) Gabi Greve
Buddhastatuen (Buddha statues) Who is Who
Ein Wegweiser zur Ikonografie von japanischen Buddhastatuen



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

. Shikoku Henro Temple List 四国お遍路さん Henro Pilgrims .

. Legends about Kobo Daishi - 弘法大師 空海 - 伝説 .

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

[ . BACK to WORLDKIGO  TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- #kukaidobodaishi #kukai #kobodaishi -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

5/03/2005

Namikiri Fudo

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- Tsunami Jizo, Namikiri Jizo, see below -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Wave-calming Fudo, Namikiri Fudo, Namikiri Fudô
波切不動尊 、浪切不動明王 / 波切り不動


http://www.daihou.com/fudou.html

There are more than 2000 Japanese entries googeling with this.

Namikiri Fudo at the Southern Temple at Mt. Koya
Koya-san no Nan-In
波切不動(高野山南院) 南院(なんいん)
This is the Headquarters of all the Namikiri temples 総本家.


http://www.nbn.ne.jp/~mibuko/kouyasan/namikiri.htm

While in China, Kobo Daishi (Kukai, Kooboo Daishii, Kuukai) made a statue of Fudo Myo-o. (Other versions know that he was given the statue by his teacher.)

When he was on his way back from his study trip to China in 806, his ship got caught in a severe storm. He prayed to the statue of this Fudo Myo-O to pacify the waves and behold, Fudo Myo-O thrust out his sword dowart the waves, cut them and the sea calmed.
This is the origin of the Wave-calming Fudo, Wave-cutting Fudo (wellenzerschneidender Fudo), which later became the protector deity of many seafarers and fishermen.

This statue corresponds to the 19 precepts of a classical Fudo statue, but the hair is bundled to small "Treasure knots" (gyokukei ぎょくけい 玉形), as you can see in the replica. It stands on a special throne of wild waves.

不動明王は密教の象徴的存在でもあり胎蔵界曼荼羅・持明院に般若菩薩を中尊として降三世明王・勝三世明王・大威徳明王と共にあり、東寺に於ける羯磨曼荼羅では明王部(五大明王)の中尊である。本来の利益は降魔(悪魔を屈服)にあるが旅・交通安全の守護神になっているのは空海が唐から留学の帰路嵐に巻き込まれた時に波切不動に助けられた伝説によるものと言えよう。

Long List of Fudo Statues and Temples.
http://www10.ocn.ne.jp/~mk123456/fudoo.htm


Replica of the original statue

http://www.daihorin-kaku.com/bijutsu/namikiri-fudo.htm

弘法大師が唐からの帰国途中、嵐に遭い、船が難破しかかったとき、師の恵果和尚から授かった霊木に大師自ら一刀三礼されて刻まれた「不動明王」に祈念申し上げると、その不動尊は、大火炎を発し、右手に持つ「利剣」で波を切り裂いて船を安全に導いたといわれています。・・・・その伝説の浪切不動明王をおまつりしているのが、この南院です。
全国に浪(波)切不動明王は多くまつられていますが、元祖はここ南院です。私はこの南院さんでの特別護摩祈祷を2~3回参拝させていただきました。
http://ha2.seikyou.ne.jp/home/myamo/junsei/essay/meisatu5.html

.. .. .. Replica sold online
〈弘法大師入唐1200年〉を記念し、この霊像を忠実に復刻し頒布することとなりました。
http://www.daihorin-kaku.com/bijutsu/namikiri-fudo.htm





Namikiri Fudo at Nan-In 南院
source : www.sea.sannet.ne.jp

. Fudo Myo-O at Mt. Koya 高野山 Koya San .

.......................................................................


- Chant of the temple
ありがたや生死苦海の浪風を切りはらいたまふ智慧の御剣


shuin 朱印 temple stamp

- Homepage of the temple
- source : www.kinki36fudo.org/36


. Koya San in Wakayama 高野山 和歌山県 .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Temple Ooyama-ji, Shikoku Pilgrimage, Off List Nr. 1
Because the characters in the name can be read in two ways, this temple seems to be known by both names, Taisanji and Ôyamaji. Located near the peak of Taisan (or Ôyama) Mountain, it is just west of Temple 4 and between Temples 5 and 6

Legend states that the honzon was given to Kûkai by Huikuo, his master when he was studying in China. Sometime after his return to Japan, it is said that Kûkai gave the statue to this temple. There is also an important statue of Fudô Myôô in the hondô and a statue of Namikiri Fudô (Wave Calming Fudô) in a shrine at the peak of the mountain.

More information of the Off-list temples from the Shikoku Pilgrimage
http://users.lac.uic.edu/~dturk/shikoku/bangaiinfo.html


Mark Schumacher about the Shikoku Pilgrimage and others.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Namikiri Fudo-In at the Temple Chooshoo-Ji, Chiba
成東山 不動院 長勝寺



This Fudo Temple was dedicated by Emperor Shomu in the Nara period, after Gyoki Bosatsu (Gyooki) walked in all parts of Eastern Japan in reverence of Fudo Myo-o.

During the Heian Period Kobo Daishi brought his religion to the area of Eastern Japan too and had fire ceremonies (goma kuyoo) for the people.

This Fudo is especially venerated by the fishermen of the area in Kujuku Hama, Chiba.

当山のご本堂には「不動明王」と「こんがら」「せいたか」の二童子が安置され、古来浪切不動と呼ばれています。ご本尊は奈良時代、聖武天皇の八年に行基菩薩が東国巡錫のおり、当地で不動明王の尊像を刻み、寺を建立してお祀りしたのが始まりです。後に平安時代の初め、弘法大師が関東教化のおり、民衆救護のため当山で大護摩を催して民福増進の秘法を行いました。爾来千二百年余りに渡って、法燈連綿として九十九里唯一の霊場として今日に至っています。

特に元禄年中、付近で漁船遭難の際、船頭以下不動明王の尊号を一心に唱和したところ、忽ち雲中に光明が現れ風浪にわかに静まり、一同無事に救われたことは、浪切不動のご利益として今日まで伝えられています。

現在の本堂は、元和四年の大改修以来、江戸・明治・昭和の大改築を経て現在の堂塔となっています。

Talisman for Road Safety



http://www.evam.com/fudoin/index.html


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Miyamima, Hiroshima Pref. and Toyotomi Hideyoshi
宮島と豊臣秀吉の不動信仰

At the base of Mt. Misen is Chokugando (Imperial Prayer Hall) of Daisho-in Temple, in which is enshrined the statue of Namikiri Fudo Myo-o, which Hideyoshi had taken on board ship and to whom he offered prayers for safety and success in war when he dispatched troops to invade Korea.

. Daisho-In 大聖院 Miyajima .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Osaka Namikiri Fudo-Son, Nishinari ward
大阪の波きり不動尊



Also known as Mizu-kake Fudo Myo-o, this deity was unearthed at Matsu 1-chome in 1939. It stands approximately 150 cm tall, and was placed next to Saihoji in the same year as its discovery. Its surroundings were destroyed by fire in the numerous air raids during WWII; however, Namikiri Fudoson itself escaped damage. The deity thus gained a reputation as being able to grant wishes, and the number of worshippers grew daily.

http://www.city.osaka.jp/nishinari/english/attract/attrac21.html

.............................................................................................

Daisho-Ji, Namikiri Fudo Hall Chiba
大聖寺 浪切不動堂

. Daishooji 大聖寺 Daisho-Ji . - Chiba

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kabuki

ICHIKAWA EBIZÔ II
(Ebizoo, Ebizo, Ichikawa Danjûrô II - Ichikawa Kuzô I)

November 1755: Ebizô plays in the same theater the roles of Hasebe Chôbei and the deity Namikiri Fudô Myôô in the kaomise drama "Arigatashi Yunzei Genji".

The Ichikawa Danjûrô (Danjuuroo) line of actors is closely related to the cult of Fudô Myôô.
http://www.kabuki21.com/ebizo2.php


. Ichikawa Ebizō V .
- as the Mystical Image (Reizō) of Fudō Myōō,


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Statues

Wakayama Pref. Iwasaki
和歌山県西牟婁郡上富田町
丘の上に大きな岩屋があり、その中に堂が作られ、不動三尊が安置されています。不動三尊像は、実に見事な作であって当時のこの地の文化・経済生活を語る資料としても貴重です。



http://www.town.kamitonda.lg.jp/kami50x/13/13.html

.................................................................

Yokohama Namikiri Fudo-Son
Temple Tatsuei-Ji
横浜立江寺 御本尊 横浜波切不動尊



http://www1.ocn.ne.jp/~tatsueji/ofudousama/ofudousama.html


Zushi Fudo 浪子不動


http://homepage3.nifty.com/mgs2/miura/miura-7kusa-koyozi.htm

今から600年以上も昔のことです。披露山の続きの嶺のあたりから夜ごとに不思議な 光が射すようになりました。 すると今までたくさん獲れていた魚がぴたりと獲れなくなってしまいました。近くの漁師 たちの嘆きを聞いた頼基法印という高僧が、光の射す嶺のあたりを調べてみると、岩屋 の中に石の不動尊像を見つけました。 
祠を造って丁重に祀ったところ、再び魚が獲れるようになりました。
この祠が、浪切不動とか白滝不動とか呼ばれて、人々の信仰を集めました。 
この不動堂の周辺が、徳富蘆花の小説「不如帰」の舞台になったことから、小説 のヒロイン「浪子」の名が転じて浪子不動と呼ばれるようになりました。
http://www.k-skr.or.jp/iijchiku/zushi/zusi.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Paintings


- source : www.k3.dion.ne.jp/~kanzoin

Fudo Myo-o (Namikiri-Fudo ritsuzo)
Somekawa Eisuke Somekawa 染川英輔 1983

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

日本語の資料から:



浪切不動明王は弘法大師空海様が海上安全を祈らんがために自ら一刀三礼彫刻をなされ、尊師恵果阿闍梨の開眼加持を受けた霊尊です。
大同2年(806年)10月大師様御帰朝の際、玄界灘の荒れ狂う風と波に船は翻弄され、たびたび沈没の危機にさらされたとき、大師様が祈念され不動明王を示現されました。火焔を放ち利剣を振って魔風を鎮め、荒波を切り開いて、船を無事博多湾に導かれたのです。このことからこの霊尊を「浪切不動明王」とお呼びするようになりました。

お大師様の一代御本尊として、国家鎮護のため五十数たびの大祈願会をはじめ、日々お大師様自らの御供養をお受けになられました。その後高野全山の祈願本尊として様々な霊威霊験を発しておられます。

特に大きなご縁は、国内を二分して戦った平将門の乱に名古屋熱田の地に出張して降伏護摩を修し、反乱を平定して剣を“熱田神宮”に留め東北を鎮護されました。
弘安四年(1281年)元冦の役の国難には、賢隆阿闍梨以下六十名の僧侶が明王を率いて福岡志賀の島に籠もり、敵前に温座護摩を修し火界の呪を唱えて元軍覆滅を祈り、大神風と相まって国土の鎮護を全うせられました。火焔を西海の“志賀の島”に留めて異国来襲の護りとされています。
建武の中興・明治維新及び世界大戦争等の国難の度に大威力をお示しになり衆生に与えられた数々の御霊験は挙げるいとまがない程です。

高野山南院の御本尊として奉安され、福寿増長、家内安全,五穀豊穣、息災延命など衆生済度に請願をされており、全国にある浪切不動尊の総本家といえるでしょう。
又、福岡はお大師様にゆかりが深く、浪切不動明王のご縁も多くあります。
祈りと行のある処に衆生済度、抜苦与楽の広大なご利益を授けてくださいます。
先祖を想い、親に感謝、人に感謝、そして神仏に感謝。報恩の誠を尽くすことは、授けられた命の輝きになるでしょう。(高野山南院の経典を参考にいたしました。)
Copyright (C) 2004 HOUTOKUJI
http://www.daihou.com/fudou.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

仏説倶利伽羅大龍王無動陀羅尼経
Sutra with Furigana
不動明王の変化身で龍王の一種。
http://ww7.enjoy.ne.jp/~kjr.t.56.mac/E4.htm

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Namikiri Fudo Talisman at the Temple Nr. 36, Shikoku
青龍寺の波きり不動



. 武相不動尊二十八所 - Busoo - Buso Kanto Pilgrimage
Musashino and Sagami - 28 temples .

13 明王山 西光寺(鴨居山 林光寺) 波切不動尊 - Namikiri Fudo
8 瑞應山 蓮華院 弘明寺 波切不動尊 - Namikiri Fudo


. 東北三十六不動尊霊場
36 Fudo Temples in Tohoku .

09 多聞院 - 波切不動尊 - Namikiri Fudo - Akita
10 吉祥院 - 波切不動尊 - Namikiri Fudo - Akita


- - - 津軽弘法大師霊場 - Tsugaru Kobo Daishi Reijo
Pilgrimage to 23 Kobo Daishi temples in Tsugaru .  
. 03 - Hookoo-In 法光院 Hoko-In .
.07 - Kakuooin 覚應院 / 覚応院 Kakuo-In .

.......................................................................

- - - Kyushu 36 Fudo Pilgrims

. Fukushoojin 福昌寺 Fukusho-Ji .
Kagoshima Fudo Pilgrims Nr. 17

. Shookakuji 正覚寺 Shokaku-Ji .
Nagasaki Fudo Pilgrims Nr. 23

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Nakiri Jinja 波切神社 Nakiri Shrine
1 Daiocho Nakiri, Shima, Mie / 志摩市大王町波切1番地

This shrine is located in the 志摩郡 Shima district in the village of 大王町 Daio.
In its compound there is a special stone.
kujira ishi 鯨石 "Whale Stone"
which is said to have been found in the stomach of a whale.


source : wikipedia

The main deity of the shrine is
国狭槌神 (くにのさづちのかみ)Kuni no Sazuchi no Kami
Kunisatsuchi no Mikoto 国狭槌尊

- - - - - The Legend of Nakiri Shrine - - - - -
波切のわらじ曵き
- quote -
Long, long ago, there lived a one-eyed giant, called Hitotsume (一つ目) - With One Eye. He was very fearsome, and did lots of evil deeds, and was always a big problem for the villagers around. He used to churn up the ocean, with his legs, making huge waves, that would run down the lands, and wash off all the crops; he would come into the land and kidnap the village girls.
Fed up with the giant and all his evil deeds, the villagers seek advice from a wise monk called Dandara; who advised the villagers to make a huge straw sandal and float it out into the sea. The villagers followed the advice. Hitotsume found a huge straw sandal floating towards him, and thought that there was much bigger giant than him, living in the village.
Scared, Hitotsume stopped all his evil doings.
Even to this day, the tradition of floating the sandal is performed every September.
- reference source : -

waraji matsuri わらじ祭 straw sandal festival


. More legends from Nakiri .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. 地蔵菩薩 Jizo Bosatsu - Kshitigarbha .

. tsunami 津波 伝説 Tsunami legends .

tsunami Jizoo 津波地蔵 Tsunami Jizo
There are some statues of Jizo with various names, indicating the place where a huge Tsunami stopped after destroying a village.

.......................................................................

namikiri Jizoo 波切り地蔵 "wave-cutting Jizo "

.......................................
Chiba 千葉県


千葉県一宮町東浪見2517 / Ichinomiya, Torami

During the Great Genroku Earthquake in December 1705, 元禄地震 there was a huge Tsunami approaching the Ichinomiya Torami village. This Jizo statue stands on the farthest point where the waves reached, about 1.3 km from the coast. It shows the power of the Genroku Tsunami.

- reference : bousaihaku.com/cgi-bin -

..........................................
In Shizuoka, 下田市 Shimoda town

Once there came shiroi hige no roojin 白いひげの老人 an old man with a white beard.
He warned the residents of Shimoda before a Tsunami and told them to evacuate to the mountain, 下田富士 Shimoda Fuji. After the first Tsunami hit the town, he warned the people again: "There is another big Tsunami coming, so don't go home yet, stay here on the mountain!"
And when the last big Tsunami had hit, there was a sparkle in the sky and he flew off.
This was in fact namikiri Jizo 波切り地蔵.

..........................................
A Jizo statue called 「波切り地蔵」or 矢負い地蔵 Ya hiroi Jizo」
. Kakurinji 鶴林寺 Kakurin-Ji .
Shikoku Henro Temple Nr. 20 

.......................................................................

tsunami Jizoo 津波地蔵 Tsunami Jizo
高知県高知市 仁井田 Kochi


source : shikoku-saigai.com/archives

In Memory of the 宝永地震の津波 Hoei Earthquake and Tsunami in 1707.

.......................................................................

michibiki Jizoo みちびき地蔵 Jizo leading the Way
The guiding Jizo

宮城県気仙沼市大島 Miyagi Kesennuma, Oshima

For an earthquake in 1770.



It is featured in the Manga Tales of Japan まんが日本昔ばなし.
- reference : wikipedia -

- After the Great Tohoku Earthquake March 2011

A new Michibiki Jizo was dedicated in Kesennuma,
気仙沼市の後九条 Ushirokujo
made by the actor and sculptor 滝田栄 Takita Sakae in 2013


source : kokoropress.blogspot.jp/2013

.......................................................................

namiseki Jizoo doo 波せき地蔵堂 Namiseki Jizo Hall
京都府宮津市 Kyoto, Miyazu town, near 天橋立 Amanohashidate.



For the Earthquake in May of 701, 大宝元年3月.
- reference : wikipedia -

.......................................................................

namiyoke Jizoo 波除け地蔵 Jizo warding off the wave"
福井県敦賀市 Fukui, Tsuruga


source : pure-pure.air-nifty.com/ai

About 400 years ago, a Tsunami once crossed the pass 関峠 Seki Toge, a pass on the road from Wakasa to Echizen, and came all the way to where this statue is now.
The statue is also called chikara no Jizo 力の地蔵, the Powerful Jizo.


.......................................................................

- reference : 波切り地蔵 -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #namikiri #namikirifudo #namikirijizo #tsunamijizo -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2/25/2005

Takahata Fudo

[ . BACK to Daruma Museum TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Takahata Fudo Temple 高幡不動尊
Takahatafudō

28 高幡山 明王院 金剛寺 Nr. 28 on the Buso Fudo Pilgrimage.
09 on the Kanto (Bando) Fudo Pilgrimage)


source : jyohorecipe.com


The Takahata-san Myoo-in Kongo-ji Temple of the Shingon-shu Chizan-ha (Chizan division of Shingon Sect) Bekkaku Honzan (Extra-status Cathedral), is called Takahata Fudo-son Temple and counted among the Kanto region's 3 major temples dedicated to Fudo Myoo (Acala Vidyaraja). The temple contains a lot of cultural assets, some of which are designated as Important Cultural Assets.
In the hall of five-story pagoda there is Kobo Daishi (Kooboo Daishi) and 1000 Jizo Statues (sentai Jizoo 千躰地蔵).



- quote
Takahatafudoson Kongo-ji Temple
The official name of this temple is Shingon-shu Chisan-ha Bekkaku-honzan Takahata-san Myo'o-in Kongo-ji (Shingon Sect Chisan School Quasi-Head Temple, Mt. Takahata Myo'o-in Hall Kongo-ji Temple).
Eleven-hundred years ago, in the early part of Japan's Heian Period (794-1185), Jikaku Daishi Ennin, at the request of Emperor Seiwa, proclaimed this land a holy site, built Fudo-do Hall and dedicated it to the Buddhist deity called Fudo-myo'o in Japanese and better known as Acala in English.

In addition to hosting seasonal events such as the Hydrangea Festival, Chrysanthemum Festival and Autumm Leaves Festival, the temple also attracts visitors year-round for being the site of Bodai-ji Temple, which is dedicated to Hijikata Toshizo and his deceased descendants. Hijikata was a military leader who helped Japan modernize in the transition from feudalism known as the Meiji Restoration of 1868.
- source : www.tama-monorail.co.jp

- quote -
Takahata Fudō-dō 高幡不動堂 Takahata Fudo Hall
It is said that 高幡山明王院金剛寺 Takahata-zan Myōo-in Kongō-ji Temple
was founded during the Taihō era (701-704) or in the Nara period.
During the Edo period, this temple was counted as
one of 関東十一檀林 the 11 Kantō Buddhist seminaries
and was widely worshipped by the populace as the fire deity which prevents fires.
- source : Tokyo Metropolitan Museum -

- - - - - Major annual Festivals
The Mame-maki Festival (Setsubun) in February, where some celebrities and people born in the year of the same sign of the Chinese zodiac as the current year throw beans to chase away demons.
The Ajisai (Hydrangea) Festival, held from early June to early July, exhibits over 7,500 ajisai flowers blooming peacefully under the rainy-season skies.

The Chrysanthemum Festival (Kiku Matsuri), held from late October to middle November, displays more than 2,000 works of flower art by chrysanthemum loving artists from the Tama region.

http://www.tourism.metro.tokyo.jp/italian2/spot/hino1.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

The Great Daruma Market
It is said that the origin of the temple traces back to the early Heian period when the Emperor Seiwa commanded to place a Fudo Myoo (Acala Vidyaraja) to protect the district of eastern Kanto. Samurai Generals worshiped it during Sengoku period in the Muromachi and later eras, and then it became widely worshiped in the commonalty as the guardian deity of fire defense in the Edo period.



A grand festival will be carried out on the 28th of January as the first Fudo fair (Hatsu Fudo) this year (the 28th of each month is fixed as a fair of Fudo). Various Dharma dolls in the Kanto area are sold at bustling outdoor stalls. 100,000 worshippers visit the fair and 150 stalls lined in the precinct of the temple on the day.
http://www.tourism.metro.tokyo.jp/english/topics/040129/2.html

................... 高幡不動のだるま市 Daruma market



関東の目無しだるまは、初めに片目を墨で書き入れ、願望成就のときに残りの目を入れます。達磨寺をはじめ各地の社寺で正月・縁日にだるま市が立つ。毎年大きくしていく慣わしがあります。 今回、4時間休暇を取って、東京都日野市の高幡不動のだるま市に行ってきました。1月28日の初不動がだるま市です。だるまがごろごろ並んでいるのはいいものです。私は、はじめてだるま市に行き、はじめてだるまを買いました。張子のだるまで、身長25cmくらいのやつで、まあまあの大きさです。これから大きくしていこう。
http://www.geocities.jp/kuuu2004/takahata.html


Click for more Pictures
CLICK for more photos !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

The Main Homepage of the Temple in Japanese
..................... The Temple Compounds

This Fudo is also called the
"sweating Fudo", asekaki Fudo 汗かき不動.
During the Muromachi period, whenever there was a major fight in the country, this wooden statue would start sweating sacred sweat 霊汗. So it was widely revered by the warriours.
This Fudo was also a protector of fires for the town of Edo.



真言宗智山派別格本山、高幡山明王院金剛寺は古来関東三不動の一つに挙げられ高幡不動尊として親しまれている。その草創は古文書によれば大宝年間(701)以前とも或いは奈良時代行基菩薩の開基とも伝えられるが、今を去る1100年前、平安時代初期に慈覚大師円仁が、清和天皇の勅願によって当地を東関鎮護の霊場と定めて山中に不動堂を建立し、不動明王をご安置したのに始まる。のち建武2年(1335)8月4日夜の大風によって山中の堂宇が倒壊したので、時の住僧儀海上人が康永元年(1342)麓に移し建てたのが現在の不動堂で関東稀に見る古文化財である。続いて建てられた仁王門ともども重要文化財に指定されている。足利時代の高幡不動尊は「汗かき不動」と呼ばれて鎌倉公方をはじめとする戦国武将の尊祟をあつめ、江戸時代には関東十一檀林に数えられ、火防の不動尊として広く庶民の信仰をあつめた。当時門末三十六ケ寺を従え、関東地方屈指の大寺院であったが安永8年の業火により大日堂をはじめ大師堂、山門、客殿、僧坊等を一挙に焼失した。その後、歴代住持の営々たる努力により徐々に復興に向ったが殊に昭和50年代以降五重塔・大日堂・鐘楼・宝輪閣・大回廊・奥殿等の工事が相継ぎ往時を凌ぐ程の寺観を呈するようになった。



総重量1100キロを超える巨像で古来日本一と伝えられた重文丈六不動三尊は此の度千年ぶりの修復作業が完了し現在奥殿にご安置されている。
http://www.takahatafudoson.or.jp/index_sannai.html

- - - Talismans - Omamori 御守り - sold at the Temple




- www.takahatafudoson.or.jp



....................................................................................................................

The Face of Fudo Myo-O 不動明王のお顔


Festival of 10000 Lights, Mantoo-E
万燈会


About the Star Festival Hoshi Matsuri 星まつりってなに?
高幡不動尊はじめ、寺社の行事リストなどで時折目にする星まつり。やけにメルヘンな響き。お不動様とミスマッチのような気さえしますが、日本でも昔から占星術は盛んでした。

星や太陽や月の動きなどで、個人の運命や社会の運勢を占っていたのです。特に北斗七星は寿命を司るものとして、北辰とも妙見とも呼ばれ、崇拝されてきました。占星術では、人の運命や運勢が生まれた星によって決まるとされ、節分などの季節の変わり目に運勢が変わるともいわれました。

このことから、真言宗では北斗七星の化身である妙見菩薩を供養し、厄除けと福を招くため法要を行ったのです。これが今も続く星まつりで、冬至や節分など、季節の変わり目に行われています。

http://www.tama-monorail.co.jp/newspaper/04.12.11/fudo/

..........................................................................................................



kai-un soba 開運そば Buckwheat Noodles for Good Luck

東京都日野市高幡149 Kaiun Soba Shop

.............................................................................



The Hydrangea Festival Ajisai Matsuri 紫陽花祭り

....................................................................................................................


source : humsum.exblog.jp

Jizo Bosatsu 地蔵

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

松杉や枯野の中の不動堂
matsu sugi ya kareno no naka no Fudōdō (Fudoo doo)

pines and cedars -
in the withered fields
the Hall of Fudo


. Masaoka Shiki at Takahata Fudo Hall .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

.......................................Further Reading

Festival of 10000 Lights, Mark Schumacher
http://www.onmarkproductions.com/html/ishidoro.shtml

Daruma Markets in Japan, Gabi Greve
Daruma Ichi - Daruma Markets in Japan


The Star Shrines and Star Festivals, Gabi Greve
Daruma Pilgrims in Japan: Star Shrines (Hoshi Jinja)

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

The stone Fudo at the Japan Temple Nihon-Ji in Chiba starts sweating to make up for the sins of mankind.
日本寺 Nihon-Ji and more . . .
. asekaki Fudo 汗かき不動 / あせかき不動
sweating Fudo - Introduction .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

While we are at it, here is another sweating deity.

Asekaki Kannon 汗かき観音
岩間山 正法寺(岩間寺)Temple Shobo-Ji, Iwamadera

CLICK for more photos

. Shoobooji 岩間山正法寺 Shobo-Ji .

.......................................................................


source : facebook - Takatoshi Goto

Asekaki Amida 汗かき阿弥陀 sweating Amida

一向寺 銅造阿弥陀如来坐像


. Amida Nyorai 阿弥陀如来 .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Asekaki Jizoo, the Sweating Jizo 汗かき地蔵
external LINK

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. 武相不動尊二十八所 - Busoo - Buso Pilgrims
Musashino and Sagami - 28 temples .


. 関東三十六不動霊場
Pilgrimages to 36 Fudo Temples in Kanto (Bando) .


[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::