[ . BACK to Daruma Museum TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Ricewine ... Fudo Myo-O Sake
Fudo Myo-O Junmai Ginjo Sake
Fudo Myo-O Nigori Sake
SakéOne
was founded by a group of folks who simply loved saké and had a vision - to produce world-class saké in the United States.
And so Forest Grove, Oregon, became the home of SakéOne.
source : SakeOne Corporation
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Sake, 酒 Ricewine and Daruma
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ] - - - - - #fudosake - - - - -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
7/07/2007
5/27/2007
Shusse Fudo
[ . BACK to Daruma Museum TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Shusse Fudoo 出世不動
Fudo Myo-O for a good career !
First read the basics about Shusse Daruma :
Daruma for a good career !
At Fukagawa, Tokyo 出世不動尊
(長専院不動寺)
東京都江東区三好1-6-3
This temple was built by the Edo government and belongs to the Jodo Sect of Buddhism.
It was first build on the reclaimed land near the river Kandagawa, but the construction on the unstable land was difficult.
At that time the priest at the Temple Mii-Dera in Omi had a dream about the Fudo Statue in his temple: Fudo appeared in his dream and told him, he should be carried off to Edo to help build the temple.
So they did and put his statue in a contemporary building close to the construction site. Now the building was finished without much more problems and the statue had come to be called "Fudo for a good career".
In 1653, after the great earthquake, the temple was relocted to the present position and the statue now is called: "The Career Fudo from Fukagawa".
© www.fukagawa.info
. Fukagawa Fudoo Doo 深川不動堂 Fukagawa Fudo Do .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
At Kanda in Tokyo
千代田区内神田2-6
大日山東潮院
The original temple was built more than 1200 years ago by Chishoo Daishi Enchin 智証大師, but now the small building amongst the scyscrapers is all that remains. It was later relocated here to protect the Hitotsubashi Family of Daimyos.
It is still very popular with the sumo wrestlers to pray here for a good career.
© www.keishicho.metro.tokyo.jp
. Enchin 圓珍 - 円珍 / 智證大師 Chisho Daishi .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Shusse Fudo Yugawara, Hakone
出世不動湯河原
At the Fudo Taki waterfall, there is a small sanctuary.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. 高野寺 出世不動 - Koya-Ji, Shusse Fudo .
Kumamoto
.................................................................................
More Japanese Reference
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. WASHOKU - Shusse uo 出世魚 career fish
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- #shussefudo -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Shusse Fudoo 出世不動
Fudo Myo-O for a good career !
First read the basics about Shusse Daruma :
Daruma for a good career !
At Fukagawa, Tokyo 出世不動尊
(長専院不動寺)
東京都江東区三好1-6-3
This temple was built by the Edo government and belongs to the Jodo Sect of Buddhism.
It was first build on the reclaimed land near the river Kandagawa, but the construction on the unstable land was difficult.
At that time the priest at the Temple Mii-Dera in Omi had a dream about the Fudo Statue in his temple: Fudo appeared in his dream and told him, he should be carried off to Edo to help build the temple.
So they did and put his statue in a contemporary building close to the construction site. Now the building was finished without much more problems and the statue had come to be called "Fudo for a good career".
In 1653, after the great earthquake, the temple was relocted to the present position and the statue now is called: "The Career Fudo from Fukagawa".
© www.fukagawa.info
. Fukagawa Fudoo Doo 深川不動堂 Fukagawa Fudo Do .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
At Kanda in Tokyo
千代田区内神田2-6
大日山東潮院
The original temple was built more than 1200 years ago by Chishoo Daishi Enchin 智証大師, but now the small building amongst the scyscrapers is all that remains. It was later relocated here to protect the Hitotsubashi Family of Daimyos.
It is still very popular with the sumo wrestlers to pray here for a good career.
© www.keishicho.metro.tokyo.jp
. Enchin 圓珍 - 円珍 / 智證大師 Chisho Daishi .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Shusse Fudo Yugawara, Hakone
出世不動湯河原
At the Fudo Taki waterfall, there is a small sanctuary.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. 高野寺 出世不動 - Koya-Ji, Shusse Fudo .
Kumamoto
.................................................................................
More Japanese Reference
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. WASHOKU - Shusse uo 出世魚 career fish
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- #shussefudo -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
3/11/2007
Hitokotonushi
[ . BACK to Daruma Museum TOP . ]
七天狗 - Seven Tengu, see below
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Hitokotonushi 一言主
Local people also call this deity in the temple: Ichigonji san
いちごんじさん, 一言寺.
The Shrine for Hitokotonushi 一言主神社
Katsuraki, Katsuragi, Kazuraki, Kazuragi, Hitokotonoshi
Dedicated to Hitokotonushi no kami, or literally the God of One Word, who is referred to in the Nihon Shoki Chronicles. The god only grants requests made in one word or one request for each person praying to him. Others say in his oracles he only utters only one word of good or bad.
In fall, the sight of the tall ginkgo tree leaves turning yellow is breathtaking. In the precinct are Kumozuka, or spider mound, whose origin is in the Nihon Shoki, and a monument inscribed with a haiku poem by the travelling poet Basho Matsuo.
© Text and Photo: Katsuragi Kodoo 葛城古道
Hitokotonushi is most probably identical with
Kotoshironushi 事代主(ことしろぬし、言代主神)
Yae Kotoshironushi 八重言代主神、八重事代主神(ヤエコトシロヌシ)
a deity known for its oracle powers, spreading the word of the gods among the people.
Hitokotonushi was the "God of the Rice Paddies" from Katsuragi area.
In olden times, there were five famous shrines in the Katsuragi area.
The word "KOTO 言" in the name of this deity means "Oracle".
Ta no Kami, God of the Rice Fields and Haiku 田の神さま
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
source : facebook
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Katsuragi no hitokotonushi no ōkami (Kojiki)
A god (kami) appearing on Mount Katsuragi, near the border of Yamato and Kawachi Provinces, and who could utter oracles of good or evil with the decisive speaking of a "single word" (hito-koto). The central deity (saijin) of the Hitokotonushi Shrine in Katsuragi, Katsurakami District, Yamato Province (present-day Nara Prefecture).
According to Kojiki, when Emperor Yuryaku climbed Mount Katsuragi with his many courtiers, they encountered another troupe having identical appearance. Enraged, the emperor readied his arrow and asked for the names of those in the opposing group. The leader of the group responded,
"I am Hitokotonushi no kami of Katsuragi,
who proclaims evil in a single word,
good in a single word."
Upon hearing this, the emperor and his courtiers removed their garments and offered them to the kami. Similar stories are found in Nihongi and Shoku Nihongi; the version in Nihongi reflects ancient beliefs in hermetic mountain wizards.
© Matsunaga Naomichi, Kokugakuin University.
http://eos.kokugakuin.ac.jp/modules/xwords/entry.php?entryID=63
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
(かつらぎひとことぬしじんじゃ)Shrine Hitokotonushi
The great Gingko Tree
© PHOTO Teranishi 寺西
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
En no Gyooja (E no ubasoku) , the famous mountain ascetic around 700.
He is famous for roaming the area of Mt. Katsuragi.
Here is one old legend:
E no ubasoku was of the Kamo-no-enokimi family, presently the Takakamo-no-asomi family. He came from the village of Chihara, Upper Kazuraki district, Yamato province. By nature he was endowed with wisdom; he excelled in learning and attained ultimate knowledge. He lived with reverence and faith in the Three Treasures. His greatest desire was to fly on a five-colored cloud beyond the sky and play in the garden of eternity with the guests of the heavely palace, lying in the flowering garden and sucking the vital force out of the haze to nourish his nature.
Accordingly, in his late forties he went to live in a cave, wore clothing made of vines, drank the dewdrops on pine needles, bathed in pure spring water to rinse away the filth of the world of desire, and learned the formula of the Peacock to attain extraordinary power. Thus he could employ spirits and gods at his command at his command.
Once he summoned them all and ordered them, "Make a bridge between Kane-no-take and Kazuraki-no-take." Hitokotonushi no Okami, who was very ugly, only ventured out at night to help. But the gods were not happy about the bridge building, and in the reign of the emporer residing at Fujiwara Palace, Hitokotonushi no Okami of Kazuraki-no-take was possessed and slandered him, saying, "E no ubasoku plans to usurp the throne." The emporer dispatched messengers to capture him, but they found it hard to take him due to his mysterious power, so they captured his mother instead. In order that his mother might be freed, he gave himself up.
He was exiled to the island of Izu. One time his body went floating on the sea as if he were walking on land. Again, his body perched on a mountain ten thousand feet high and looked like a huge phoenix in flight. In the daytime he stayed on the island in accord with the emporer's command, but at night he went to Fuji-no-take [Mt. Fuji] in Suruga to practice austerities.
As he prayed for pardon from his severe punishment and for permission to return to the capital, he lay down on the blade of an assassin's sword and ascended Mt. Fuji. Three years passed in ascetic practice after he was exiled to the island. At the turn of the eighth year of the ox, the first year of the Taiho era, he was pardoned and approached the capital, finally becoming a saint and flying to heaven.
Dharma Master Dosho of our country received an imperial order to go to Great T'ang China in order to search out Buddhist teachings. On the request of five hundred tigers he went to Silla to lecture in the mountains on the Hoke-kyo. At that time there was a man among the tiger who raised a question in Japanese. The monk asked, "Who are you?" and the man answered, "E no ubasoku." The monk thought that the man was a Japanese sage and came down from his high seat to inquire about him, but he was gone.
Hitokotonushi no Okami was bound with a spell by E no gyoja, and he has not escaped even to this day. E no ubasoku did so many miraculous deeds that we cannot enumerate them all. Indeed we learn that Buddhist miraculous arts are comprehensive. Those who have faith will attain them without fail.
© nichirens coffeehouse.net
Zenkiboo Zenkibō 前鬼坊 Zenkibo
大峰山前鬼坊 Ominesan Zenki-Bo, to become a Tengu
and his wife Goki 後鬼.
.......................................................................
吉野 Yoshino
役行者 En no Gyôja
tried to convince the local Shinto deity, Hitokotonushi,
to help him build a 石橋 stone bridge extending from Mt. Katsuragi to Mt. Yoshino.
Hitokotonushi only worked during the night and hid his face during the daytime. Thus En no Gyoja became angry at the slow pace of the god's work, and threw him into a valley. The angry god then petitioned the emperor to send armies after En no Gyôja, to arrest him, claiming that the monk sought to rebel against the throne. Gyôja escaped the armies easily, flying away on his clouds, but, after they captured his mother instead, he was forced to surrender himself.
He was exiled to Izu Ôshima, but escaped his exile, flying to Mt. Fuji. .....
大和葛城山久米の岩橋伝説 -
The Legend of the Stone Bridge at Kume, Katsuragisan
- reference source : toki.moo.jp/gaten -
Click HERE to see more photos !
. 那智滝本前鬼坊 - Zenkibo, Nachinotakimoto - Nara .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Kootenboo 葛城高天坊 - Katsuragi Kotenbo
He is one of the
. 四十八天狗 48 important Tengu of Japan .
He is venerated as 天狗魔王尊 Tengu Mao Son at mount Tengudake.
He is the boss of the 畿内七天狗 seven Tengu of the Kinai districts around Kyoto.
. 護法魔王尊 Gohoo Maoo Son .
at Mount Kurama 鞍馬山.
天狗岳 Mount Tengudake, - 558 m - also called
燈明ヶ岳 Tomyogadake,. 犬鳴山 Inunakisan, 天狗魔王岳 Tengu Maodake
source : blog.goo.ne.jp/yochanh1947...
Tengu Mao Son is the boss of the Kinai Shichi Tengu 畿内七天狗 seven Tengu of the Kinai district around Kyoto.
Mentioned in the 天狗経 Tengu Sutra:
The others are
鞍馬の僧正坊 - Sojo-Bo from Kurama
愛宕山の太郎坊 - Taro-Bo from Mount Atago
笠置山の大僧正 - Daisojo from Kasagizan
熊野大峯の菊犬坊 - Kikujo-Bo from Kumano Omine
吉野の皆杉小桜坊 - Kozakura-Bo from Yoshino Minasugi
那智滝本の前鬼坊 - Zenki-Bo from Nachi
高野山の高林坊 - Korin-Bo from Koyasan
. 転法輪寺 Tenporin-Ji .
Demukae Fudoo-son 出迎え不動明王
To pray for the safety of the climb to the shrine Katsuragi Jinja on top of the mountain.
- 葛城高天坊に会いに行った
- reference source : youkaiblog.blog75.fc2.com...602... -
.......................................................................
根来忍者僧「七天狗」Shichitengu, Shichi Tengu
"Seven Tengu" Ninja from Negoro
いずれも総髪に僧形をした忍者で、全員が淫石を作るための術を心得る。薙刀などの普通の武術や忍者の技を使う他、それぞれ固有の超人の域に達する忍法の使い手でもある。
風天坊(ふうてんぼう)Futen-Bo
武器の鎌をブーメランのように使う忍法「鎌がえし」や、自分の体そのものをブーメランのようにして宙を舞う「枯葉がえし」の忍法を持つ。
虚空坊(こくうぼう)Koku-Bo
内面を鏡のようにした直径七尺近い巨大な傘を自在に使う、忍法「かくれ傘」の使い手。
羅刹坊(らせつぼう)Rasetsu-Bo
特殊な針と糸で手術することで、完全に切断された人体をも蘇生させる、忍法「壊れ甕」を使う。
金剛坊(こんごうぼう)Kongo-Bo
要に針を仕込んだ扇で、空中から時間差をつけて相手を襲う、忍法「天扇弓」を使う。
水呪坊(すいじゅぼう)Suiju-Bo
女性の経血に浸した紙を使う忍法「月水面」を得意とする。
空摩坊(くうまぼう)Kuma-Bo
破軍坊とともに忍法「火まんじ」を使う。
破軍坊(はぐんぼう)Hagun-Bo
空摩坊とともに忍法「火まんじ」を使う。
- - - More in the WIKIPEDIA !
.......................................................................
Shichi Tengu-e 七天狗絵 and 天狗草紙 Tengu Zoshi
. . . CLICK here for Photos - 天狗草紙 !
The Seven Tengu Scrolls:
Evil and the Rhetoric of Legitimacy in Medieval Japanese Buddhism
Wakabayashi, Haruko
. The Seven Tengu Scrolls - Introduction .
Māra (or 魔 ma), the personification of evil
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
.......... H A I K U
. Matsuo Basho 松尾芭蕉 - Archives of the WKD .
猶みたし 花に明行 神の顔
なほ見たし花に明けゆく神の顔
nao mitashi hana ni ake yuku kami no kao
all the more i wish to see
in those blossoms at dawn
the face of the god
Tr. Makoto Ueda
... ... ...
Memorial Stone of this Haiku by Basho
© PHOTO 牛久市森田武さん撮影
The above haiku by Basho could be rephrased like this:
"Do not be so shy, show me your face, dear God of One Word! All the cherry trees are in full bloom and everything is so beautiful here! I am sure you too will look beautiful today!"
... ... ...
Basho was quite fascinated with the atmosphere of the place and found it hard to leave without seeing the "face of this deity".
............ Other translators' versions:
Still, I would fain see
The god's face
In the dawning cherry blossoms.
--Blyth
God of this mountain,
May you be kind enough
To show me your face
Among the dawning blossoms?
--Yuasa
More than ever I want to see
in these blossoms at dawn
the god's face
--Hass
all the more I'd like to see it
with dawn coming to the blossoms:
the face of the god
--Barnhill
How I long to see
among dawn flowers,
the face of God.
-- Lucien Stryk
Written in "Oi no kobumi" 「笈(おい)の小文(こぶみ)」, at age 45.
- quote -
Matsuo Basho haiku scroll
The text dates to around 1688 and carries the title Preamble and poem on Mount Katsuragi. It was written on one of Basho's many jaunts around Japan.
It's presented in a wooden box, which is inscribed "Scroll brushed by the venerable Basho".
The poem reads, in translation:
"Still, I would fain see / the god's face / in the dawning cherry blossoms".
In the Japanese Shinto tradition, Mount Katsuragi is home to a kami (a kind of elemental spirit) named Hitokotonushi no kami - the God of One Word.
The god's face is usually described as nightmarish, indicating just how agreeable Basho found the cherry blossoms.
This poem can also be found inscribed on a rock at the god's shrine on the mountain.
It was first published in Basho's celebrated anthology Oi no kobumi (Notes from my Backpack). ...
- source : paulfrasercollectibles.com/news -
"The face of God", for a good Christian, might evoke the image of the old man with a white beard.
Translating this "kami no kao" is really difficult.
Translating Haiku Forum
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
一言も言わぬ吾等や寺の秋
hitokoto mo iwanu warera ya tera no aki
not even one word
can we utter here -
autumn in the temple
Gabi Greve, at Hitokotonushi Jinja, 1994
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
葛城の山懐に寝釈迦かな
katsuragi no yamafutokoro ni neshaka kana
deep in the mountains
of Mount Katsuragi -
a statue of Buddha lying down
高濱年尾Takahama Toshio
Tr. Gabi Greve
Buddha lying down to await his end - neshaka, nehanzoo
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
俳人松尾芭蕉は、葛城市とは縁が深い。特に葛城市の「竹内」(現在の竹内集落)は彼が何度も訪れた場所だ。これは門人の一人、千里(ちり)が竹内出身であったことにあるようだ。
「綿弓や琵琶になぐさむ竹のおく」とは芭蕉が貞享元年(1684)に読んだ句で、葛城市には 「綿弓塚」として門人千里の屋敷跡の近くの興善庵の境内に文化六年(1809)10月、句碑が建て られている。この句も「野ざらし紀行」で見ることができる。
また、芭蕉が貞享(1688)の「笈の小文」の旅の際、吉野、高野山、和歌浦、唐招提寺、奈良、丹波市と名所見物を終えて、明日に河内へ向かうため、やぎで泊まり、その翌日に竹内の伊麻を訪問した。彼女は千里のもとで働いていた女性で、当時流行していた悪病に冒された父を助けるため、その生涯を尽くし、生涯独身で過ごしたという孝女だった。
この話に芭蕉はいたく感激し、伊麻と別れてから當麻寺に参り、「よろずのたつときも伊麻を見るまでのことにこそあなれ」と述べた。芭蕉の感激の一端が伺える文である。
千里は故郷である竹内で亡くなっている。享年72歳。その墓碑は竹内の共同墓地内にある。
http://www.city.katsuragi.nara.jp/kankou/kanko/takeuci/main.html
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Hitokoto Jizo, Hitogoto Jizo 一言地蔵
One request Jizo (hitogoto Jizo)
A noticeboard next to this Jizo at Rokkakudo in Kyoto says that he's inclining his neck because he's carefully considering the request made to him. However, to avoid egotism, he'll only consider one request from a petitioner so it should be a meaningful one!
- shared by John on facebook -
. . . CLICK here for more Photos !
. Jizō - Jizo Bosatsu 地蔵菩薩 - Introduction .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- quote -
Hitokoto Kannon 一言観音
One-Prayer Kannon, or Kannon of a Single Utterance, or One-Word Kannon. This deity is worshipped at various locations throughout Japan, most notably at Kōfukuji Temple 興福寺 in Nara. The temple’s web site says this: “The Hitokoto Kannon Hall was relocated to its current location in the Meiji period. It houses a hidden image of Hitokoto Kannon, or ’Avalokitesvara of a Single Utterance.’ This name for Kannon is derived from the belief that if one sincerely recites Kannon's name, Kannon is sure to respond to the devotee’s prayer.”
Says Matsunaga Naomichi at Kokugakuin University:
“A god (kami) appearing on Mount Katsuragi, near the border of Yamato and Kawachi Provinces, and who could utter oracles of good or evil with the decisive speaking of a ’single word’ (hito-koto). The central deity (saijin) of the Hitokotonushi Shrine in Katsuragi, Katsurakami District, Yamato Province (present-day Nara Prefecture). According to the Kojiki, when Emperor Yūryaku Tennō 雄略天皇 (5th century AD) climbed Mount Katsuragi with his many courtiers, they encountered another troupe having identical appearance. Enraged, the emperor readied his arrow and asked for the names of those in the opposing group. The leader of the group responded, ‘I am Hitokotonushi no Kami of Katsuragi, who proclaims evil in a single word, good in a single word.’ Upon hearing this, the emperor and his courtiers removed their garments and offered them to the kami. Similar stories are found in the Nihongi and Shoku Nihongi; the version in the the Nihongi reflects ancient beliefs in hermetic mountain wizards.”
- source : Mark Schumacher -
. Kannon Bosatsu 観音菩薩 - Introduction .
. Yuuryaku, Yūryaku 雄略天皇 Emperor Yuryaku .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #hitokotonushi #zenkibo -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
七天狗 - Seven Tengu, see below
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Hitokotonushi 一言主
Local people also call this deity in the temple: Ichigonji san
いちごんじさん, 一言寺.
The Shrine for Hitokotonushi 一言主神社
Katsuraki, Katsuragi, Kazuraki, Kazuragi, Hitokotonoshi
Dedicated to Hitokotonushi no kami, or literally the God of One Word, who is referred to in the Nihon Shoki Chronicles. The god only grants requests made in one word or one request for each person praying to him. Others say in his oracles he only utters only one word of good or bad.
In fall, the sight of the tall ginkgo tree leaves turning yellow is breathtaking. In the precinct are Kumozuka, or spider mound, whose origin is in the Nihon Shoki, and a monument inscribed with a haiku poem by the travelling poet Basho Matsuo.
© Text and Photo: Katsuragi Kodoo 葛城古道
Hitokotonushi is most probably identical with
Kotoshironushi 事代主(ことしろぬし、言代主神)
Yae Kotoshironushi 八重言代主神、八重事代主神(ヤエコトシロヌシ)
a deity known for its oracle powers, spreading the word of the gods among the people.
Hitokotonushi was the "God of the Rice Paddies" from Katsuragi area.
In olden times, there were five famous shrines in the Katsuragi area.
The word "KOTO 言" in the name of this deity means "Oracle".
Ta no Kami, God of the Rice Fields and Haiku 田の神さま
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
source : facebook
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Katsuragi no hitokotonushi no ōkami (Kojiki)
A god (kami) appearing on Mount Katsuragi, near the border of Yamato and Kawachi Provinces, and who could utter oracles of good or evil with the decisive speaking of a "single word" (hito-koto). The central deity (saijin) of the Hitokotonushi Shrine in Katsuragi, Katsurakami District, Yamato Province (present-day Nara Prefecture).
According to Kojiki, when Emperor Yuryaku climbed Mount Katsuragi with his many courtiers, they encountered another troupe having identical appearance. Enraged, the emperor readied his arrow and asked for the names of those in the opposing group. The leader of the group responded,
"I am Hitokotonushi no kami of Katsuragi,
who proclaims evil in a single word,
good in a single word."
Upon hearing this, the emperor and his courtiers removed their garments and offered them to the kami. Similar stories are found in Nihongi and Shoku Nihongi; the version in Nihongi reflects ancient beliefs in hermetic mountain wizards.
© Matsunaga Naomichi, Kokugakuin University.
http://eos.kokugakuin.ac.jp/modules/xwords/entry.php?entryID=63
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
(かつらぎひとことぬしじんじゃ)Shrine Hitokotonushi
The great Gingko Tree
© PHOTO Teranishi 寺西
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
En no Gyooja (E no ubasoku) , the famous mountain ascetic around 700.
He is famous for roaming the area of Mt. Katsuragi.
Here is one old legend:
E no ubasoku was of the Kamo-no-enokimi family, presently the Takakamo-no-asomi family. He came from the village of Chihara, Upper Kazuraki district, Yamato province. By nature he was endowed with wisdom; he excelled in learning and attained ultimate knowledge. He lived with reverence and faith in the Three Treasures. His greatest desire was to fly on a five-colored cloud beyond the sky and play in the garden of eternity with the guests of the heavely palace, lying in the flowering garden and sucking the vital force out of the haze to nourish his nature.
Accordingly, in his late forties he went to live in a cave, wore clothing made of vines, drank the dewdrops on pine needles, bathed in pure spring water to rinse away the filth of the world of desire, and learned the formula of the Peacock to attain extraordinary power. Thus he could employ spirits and gods at his command at his command.
Once he summoned them all and ordered them, "Make a bridge between Kane-no-take and Kazuraki-no-take." Hitokotonushi no Okami, who was very ugly, only ventured out at night to help. But the gods were not happy about the bridge building, and in the reign of the emporer residing at Fujiwara Palace, Hitokotonushi no Okami of Kazuraki-no-take was possessed and slandered him, saying, "E no ubasoku plans to usurp the throne." The emporer dispatched messengers to capture him, but they found it hard to take him due to his mysterious power, so they captured his mother instead. In order that his mother might be freed, he gave himself up.
He was exiled to the island of Izu. One time his body went floating on the sea as if he were walking on land. Again, his body perched on a mountain ten thousand feet high and looked like a huge phoenix in flight. In the daytime he stayed on the island in accord with the emporer's command, but at night he went to Fuji-no-take [Mt. Fuji] in Suruga to practice austerities.
As he prayed for pardon from his severe punishment and for permission to return to the capital, he lay down on the blade of an assassin's sword and ascended Mt. Fuji. Three years passed in ascetic practice after he was exiled to the island. At the turn of the eighth year of the ox, the first year of the Taiho era, he was pardoned and approached the capital, finally becoming a saint and flying to heaven.
Dharma Master Dosho of our country received an imperial order to go to Great T'ang China in order to search out Buddhist teachings. On the request of five hundred tigers he went to Silla to lecture in the mountains on the Hoke-kyo. At that time there was a man among the tiger who raised a question in Japanese. The monk asked, "Who are you?" and the man answered, "E no ubasoku." The monk thought that the man was a Japanese sage and came down from his high seat to inquire about him, but he was gone.
Hitokotonushi no Okami was bound with a spell by E no gyoja, and he has not escaped even to this day. E no ubasoku did so many miraculous deeds that we cannot enumerate them all. Indeed we learn that Buddhist miraculous arts are comprehensive. Those who have faith will attain them without fail.
© nichirens coffeehouse.net
Zenkiboo Zenkibō 前鬼坊 Zenkibo
大峰山前鬼坊 Ominesan Zenki-Bo, to become a Tengu
and his wife Goki 後鬼.
.......................................................................
吉野 Yoshino
役行者 En no Gyôja
tried to convince the local Shinto deity, Hitokotonushi,
to help him build a 石橋 stone bridge extending from Mt. Katsuragi to Mt. Yoshino.
Hitokotonushi only worked during the night and hid his face during the daytime. Thus En no Gyoja became angry at the slow pace of the god's work, and threw him into a valley. The angry god then petitioned the emperor to send armies after En no Gyôja, to arrest him, claiming that the monk sought to rebel against the throne. Gyôja escaped the armies easily, flying away on his clouds, but, after they captured his mother instead, he was forced to surrender himself.
He was exiled to Izu Ôshima, but escaped his exile, flying to Mt. Fuji. .....
大和葛城山久米の岩橋伝説 -
The Legend of the Stone Bridge at Kume, Katsuragisan
- reference source : toki.moo.jp/gaten -
Click HERE to see more photos !
. 那智滝本前鬼坊 - Zenkibo, Nachinotakimoto - Nara .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Kootenboo 葛城高天坊 - Katsuragi Kotenbo
He is one of the
. 四十八天狗 48 important Tengu of Japan .
He is venerated as 天狗魔王尊 Tengu Mao Son at mount Tengudake.
He is the boss of the 畿内七天狗 seven Tengu of the Kinai districts around Kyoto.
. 護法魔王尊 Gohoo Maoo Son .
at Mount Kurama 鞍馬山.
天狗岳 Mount Tengudake, - 558 m - also called
燈明ヶ岳 Tomyogadake,. 犬鳴山 Inunakisan, 天狗魔王岳 Tengu Maodake
source : blog.goo.ne.jp/yochanh1947...
Tengu Mao Son is the boss of the Kinai Shichi Tengu 畿内七天狗 seven Tengu of the Kinai district around Kyoto.
Mentioned in the 天狗経 Tengu Sutra:
The others are
鞍馬の僧正坊 - Sojo-Bo from Kurama
愛宕山の太郎坊 - Taro-Bo from Mount Atago
笠置山の大僧正 - Daisojo from Kasagizan
熊野大峯の菊犬坊 - Kikujo-Bo from Kumano Omine
吉野の皆杉小桜坊 - Kozakura-Bo from Yoshino Minasugi
那智滝本の前鬼坊 - Zenki-Bo from Nachi
高野山の高林坊 - Korin-Bo from Koyasan
. 転法輪寺 Tenporin-Ji .
Demukae Fudoo-son 出迎え不動明王
To pray for the safety of the climb to the shrine Katsuragi Jinja on top of the mountain.
- 葛城高天坊に会いに行った
- reference source : youkaiblog.blog75.fc2.com...602... -
.......................................................................
根来忍者僧「七天狗」Shichitengu, Shichi Tengu
"Seven Tengu" Ninja from Negoro
いずれも総髪に僧形をした忍者で、全員が淫石を作るための術を心得る。薙刀などの普通の武術や忍者の技を使う他、それぞれ固有の超人の域に達する忍法の使い手でもある。
風天坊(ふうてんぼう)Futen-Bo
武器の鎌をブーメランのように使う忍法「鎌がえし」や、自分の体そのものをブーメランのようにして宙を舞う「枯葉がえし」の忍法を持つ。
虚空坊(こくうぼう)Koku-Bo
内面を鏡のようにした直径七尺近い巨大な傘を自在に使う、忍法「かくれ傘」の使い手。
羅刹坊(らせつぼう)Rasetsu-Bo
特殊な針と糸で手術することで、完全に切断された人体をも蘇生させる、忍法「壊れ甕」を使う。
金剛坊(こんごうぼう)Kongo-Bo
要に針を仕込んだ扇で、空中から時間差をつけて相手を襲う、忍法「天扇弓」を使う。
水呪坊(すいじゅぼう)Suiju-Bo
女性の経血に浸した紙を使う忍法「月水面」を得意とする。
空摩坊(くうまぼう)Kuma-Bo
破軍坊とともに忍法「火まんじ」を使う。
破軍坊(はぐんぼう)Hagun-Bo
空摩坊とともに忍法「火まんじ」を使う。
- - - More in the WIKIPEDIA !
.......................................................................
Shichi Tengu-e 七天狗絵 and 天狗草紙 Tengu Zoshi
. . . CLICK here for Photos - 天狗草紙 !
The Seven Tengu Scrolls:
Evil and the Rhetoric of Legitimacy in Medieval Japanese Buddhism
Wakabayashi, Haruko
. The Seven Tengu Scrolls - Introduction .
Māra (or 魔 ma), the personification of evil
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
.......... H A I K U
. Matsuo Basho 松尾芭蕉 - Archives of the WKD .
猶みたし 花に明行 神の顔
なほ見たし花に明けゆく神の顔
nao mitashi hana ni ake yuku kami no kao
all the more i wish to see
in those blossoms at dawn
the face of the god
Tr. Makoto Ueda
... ... ...
Memorial Stone of this Haiku by Basho
© PHOTO 牛久市森田武さん撮影
The above haiku by Basho could be rephrased like this:
"Do not be so shy, show me your face, dear God of One Word! All the cherry trees are in full bloom and everything is so beautiful here! I am sure you too will look beautiful today!"
... ... ...
Basho was quite fascinated with the atmosphere of the place and found it hard to leave without seeing the "face of this deity".
............ Other translators' versions:
Still, I would fain see
The god's face
In the dawning cherry blossoms.
--Blyth
God of this mountain,
May you be kind enough
To show me your face
Among the dawning blossoms?
--Yuasa
More than ever I want to see
in these blossoms at dawn
the god's face
--Hass
all the more I'd like to see it
with dawn coming to the blossoms:
the face of the god
--Barnhill
How I long to see
among dawn flowers,
the face of God.
-- Lucien Stryk
Written in "Oi no kobumi" 「笈(おい)の小文(こぶみ)」, at age 45.
- quote -
Matsuo Basho haiku scroll
The text dates to around 1688 and carries the title Preamble and poem on Mount Katsuragi. It was written on one of Basho's many jaunts around Japan.
It's presented in a wooden box, which is inscribed "Scroll brushed by the venerable Basho".
The poem reads, in translation:
"Still, I would fain see / the god's face / in the dawning cherry blossoms".
In the Japanese Shinto tradition, Mount Katsuragi is home to a kami (a kind of elemental spirit) named Hitokotonushi no kami - the God of One Word.
The god's face is usually described as nightmarish, indicating just how agreeable Basho found the cherry blossoms.
This poem can also be found inscribed on a rock at the god's shrine on the mountain.
It was first published in Basho's celebrated anthology Oi no kobumi (Notes from my Backpack). ...
- source : paulfrasercollectibles.com/news -
"The face of God", for a good Christian, might evoke the image of the old man with a white beard.
Translating this "kami no kao" is really difficult.
Translating Haiku Forum
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
一言も言わぬ吾等や寺の秋
hitokoto mo iwanu warera ya tera no aki
not even one word
can we utter here -
autumn in the temple
Gabi Greve, at Hitokotonushi Jinja, 1994
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
葛城の山懐に寝釈迦かな
katsuragi no yamafutokoro ni neshaka kana
deep in the mountains
of Mount Katsuragi -
a statue of Buddha lying down
高濱年尾Takahama Toshio
Tr. Gabi Greve
Buddha lying down to await his end - neshaka, nehanzoo
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
俳人松尾芭蕉は、葛城市とは縁が深い。特に葛城市の「竹内」(現在の竹内集落)は彼が何度も訪れた場所だ。これは門人の一人、千里(ちり)が竹内出身であったことにあるようだ。
「綿弓や琵琶になぐさむ竹のおく」とは芭蕉が貞享元年(1684)に読んだ句で、葛城市には 「綿弓塚」として門人千里の屋敷跡の近くの興善庵の境内に文化六年(1809)10月、句碑が建て られている。この句も「野ざらし紀行」で見ることができる。
また、芭蕉が貞享(1688)の「笈の小文」の旅の際、吉野、高野山、和歌浦、唐招提寺、奈良、丹波市と名所見物を終えて、明日に河内へ向かうため、やぎで泊まり、その翌日に竹内の伊麻を訪問した。彼女は千里のもとで働いていた女性で、当時流行していた悪病に冒された父を助けるため、その生涯を尽くし、生涯独身で過ごしたという孝女だった。
この話に芭蕉はいたく感激し、伊麻と別れてから當麻寺に参り、「よろずのたつときも伊麻を見るまでのことにこそあなれ」と述べた。芭蕉の感激の一端が伺える文である。
千里は故郷である竹内で亡くなっている。享年72歳。その墓碑は竹内の共同墓地内にある。
http://www.city.katsuragi.nara.jp/kankou/kanko/takeuci/main.html
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Hitokoto Jizo, Hitogoto Jizo 一言地蔵
One request Jizo (hitogoto Jizo)
A noticeboard next to this Jizo at Rokkakudo in Kyoto says that he's inclining his neck because he's carefully considering the request made to him. However, to avoid egotism, he'll only consider one request from a petitioner so it should be a meaningful one!
- shared by John on facebook -
. . . CLICK here for more Photos !
. Jizō - Jizo Bosatsu 地蔵菩薩 - Introduction .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- quote -
Hitokoto Kannon 一言観音
One-Prayer Kannon, or Kannon of a Single Utterance, or One-Word Kannon. This deity is worshipped at various locations throughout Japan, most notably at Kōfukuji Temple 興福寺 in Nara. The temple’s web site says this: “The Hitokoto Kannon Hall was relocated to its current location in the Meiji period. It houses a hidden image of Hitokoto Kannon, or ’Avalokitesvara of a Single Utterance.’ This name for Kannon is derived from the belief that if one sincerely recites Kannon's name, Kannon is sure to respond to the devotee’s prayer.”
Says Matsunaga Naomichi at Kokugakuin University:
“A god (kami) appearing on Mount Katsuragi, near the border of Yamato and Kawachi Provinces, and who could utter oracles of good or evil with the decisive speaking of a ’single word’ (hito-koto). The central deity (saijin) of the Hitokotonushi Shrine in Katsuragi, Katsurakami District, Yamato Province (present-day Nara Prefecture). According to the Kojiki, when Emperor Yūryaku Tennō 雄略天皇 (5th century AD) climbed Mount Katsuragi with his many courtiers, they encountered another troupe having identical appearance. Enraged, the emperor readied his arrow and asked for the names of those in the opposing group. The leader of the group responded, ‘I am Hitokotonushi no Kami of Katsuragi, who proclaims evil in a single word, good in a single word.’ Upon hearing this, the emperor and his courtiers removed their garments and offered them to the kami. Similar stories are found in the Nihongi and Shoku Nihongi; the version in the the Nihongi reflects ancient beliefs in hermetic mountain wizards.”
- source : Mark Schumacher -
. Kannon Bosatsu 観音菩薩 - Introduction .
. Yuuryaku, Yūryaku 雄略天皇 Emperor Yuryaku .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #hitokotonushi #zenkibo -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
2/27/2007
Shiromen Fudo no Taki
[ . BACK to Daruma Museum TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Shiromen Fudo no Taki Waterfall
白面不動の滝
Usually statues of Fudo Myo-O are kept in small shrines or caves near the waterfall. In this case, the statue is kept on the left side of the waterfall.
Close to Takarazuka near Kobe City.
. . . . . . The Fudo Statue
Part of the Movie DORORO
昔からここの一番奥にある滝 ( 龍王滝 ) が、 どろろに出てくる舞台に見えて仕方ないのです。 関西で宝塚に近い.
copyright © 2004 Powered By FC2 allrights reserved
Dororo (どろろ)
is a manga series from the well-known Japanese mangaka Osamu Tezuka in the late 1960s.
. WKD : Tezuka Osamu 手塚治虫 .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Shiromen Fudo no Taki Waterfall
白面不動の滝
Usually statues of Fudo Myo-O are kept in small shrines or caves near the waterfall. In this case, the statue is kept on the left side of the waterfall.
Close to Takarazuka near Kobe City.
. . . . . . The Fudo Statue
Part of the Movie DORORO
昔からここの一番奥にある滝 ( 龍王滝 ) が、 どろろに出てくる舞台に見えて仕方ないのです。 関西で宝塚に近い.
copyright © 2004 Powered By FC2 allrights reserved
Dororo (どろろ)
is a manga series from the well-known Japanese mangaka Osamu Tezuka in the late 1960s.
. WKD : Tezuka Osamu 手塚治虫 .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Pilgrimage 18 Shingon Temples
[ . BACK to Daruma Museum TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Pilgrimage to 18 Shingon Temples
The 18 Head Temples of Shingon School have a very long history.
Kobo Daishi (Kukai) established most of these Temples to train his disciples and Shingon priests. Some Temples were built to conduct prayer services for the country and its people to create peace and harmony. Numerous Emperors became priests after they retired their thrones and became the head of these Temples in Kyoto. Each of these 18 Temples represents a profound teaching of the Shingon tradition. By visiting them, we open to the opportunity of understanding these teachings and implementing them into our practice and our daily lives.
Location:
The 18 Temples are located in Kansai, the western region, Japan and stand within a 1,360 kilometers stretch (850 miles). Eight Temples are in Kyoto, 4 in Nara, 3 in Hyogo, 2 in Wakayama and 1 in Kagawa Prefecture.
It takes 50 days by foot and at least 5 days by bus.
No. 1 ZENTSUJI TEMPLE
No. 2 SUMADERA TEMPLE . Sumadera 須磨寺 .
No. 3 SEICHOJI TEMPLE
No. 4 NAKAYAMADERA
No. 5 DAIKAKUJI TEMPLE
No. 6 NINNAJI TEMPLE
No. 7 CHISHAKUIN TEMPLE
No. 8 SENNYUJI TEMPLE
No. 9 TOJI TEMPLE (KYO O GOKOKU JI)
..... Toji, Temple Too-Ji in Kyoto 東寺
No. 10 KAJUJI TEMPLE
No. 11 ZUISHIN IN TEMPLE
No. 12 DAIGOJI TEMPLE
No. 13 HOZANJI TEMPLE
No. 14 CHOGO SONSHI JI (SHIGISAN)
No. 15 SAIDAIJI TEMPLE
No. 16 HASEDERA TEMPLE
No. 17 NEGOROJI TEMPLE
No. 18 KONGOBUJI TEMPLE (KOYASAN)
Read the Details HERE !
18 Shingon Temple Headquarters Pilgrimage / Koyasan
© Reverend Seicho Asahi, Koyasan
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
No. 13 . Hōzan-ji 宝山寺 / 寳山寺 Hozan-Ji .
奈良県生駒市門前町1-1 - 1-1 Monzenchō, Ikoma-shi, Nara
source : Thierry Mollandin - facebook -
This temple is officially located in Nara, but many people from Osaka come here to pray and enjoy the vista too.
生駒不動明王 Ikoma Fudo Myo-O
生駒聖天 Ikoma Shoten
. Fudō Myō-ō, Fudoo Myoo-Oo 不動明王 Fudo Myo-O
Acala Vidyârâja – Vidyaraja – Fudo Myoo .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Pilgrimage to 18 Shingon Temples
The 18 Head Temples of Shingon School have a very long history.
Kobo Daishi (Kukai) established most of these Temples to train his disciples and Shingon priests. Some Temples were built to conduct prayer services for the country and its people to create peace and harmony. Numerous Emperors became priests after they retired their thrones and became the head of these Temples in Kyoto. Each of these 18 Temples represents a profound teaching of the Shingon tradition. By visiting them, we open to the opportunity of understanding these teachings and implementing them into our practice and our daily lives.
Location:
The 18 Temples are located in Kansai, the western region, Japan and stand within a 1,360 kilometers stretch (850 miles). Eight Temples are in Kyoto, 4 in Nara, 3 in Hyogo, 2 in Wakayama and 1 in Kagawa Prefecture.
It takes 50 days by foot and at least 5 days by bus.
No. 1 ZENTSUJI TEMPLE
No. 2 SUMADERA TEMPLE . Sumadera 須磨寺 .
No. 3 SEICHOJI TEMPLE
No. 4 NAKAYAMADERA
No. 5 DAIKAKUJI TEMPLE
No. 6 NINNAJI TEMPLE
No. 7 CHISHAKUIN TEMPLE
No. 8 SENNYUJI TEMPLE
No. 9 TOJI TEMPLE (KYO O GOKOKU JI)
..... Toji, Temple Too-Ji in Kyoto 東寺
No. 10 KAJUJI TEMPLE
No. 11 ZUISHIN IN TEMPLE
No. 12 DAIGOJI TEMPLE
No. 13 HOZANJI TEMPLE
No. 14 CHOGO SONSHI JI (SHIGISAN)
No. 15 SAIDAIJI TEMPLE
No. 16 HASEDERA TEMPLE
No. 17 NEGOROJI TEMPLE
No. 18 KONGOBUJI TEMPLE (KOYASAN)
Read the Details HERE !
18 Shingon Temple Headquarters Pilgrimage / Koyasan
© Reverend Seicho Asahi, Koyasan
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
No. 13 . Hōzan-ji 宝山寺 / 寳山寺 Hozan-Ji .
奈良県生駒市門前町1-1 - 1-1 Monzenchō, Ikoma-shi, Nara
source : Thierry Mollandin - facebook -
This temple is officially located in Nara, but many people from Osaka come here to pray and enjoy the vista too.
生駒不動明王 Ikoma Fudo Myo-O
生駒聖天 Ikoma Shoten
. Fudō Myō-ō, Fudoo Myoo-Oo 不動明王 Fudo Myo-O
Acala Vidyârâja – Vidyaraja – Fudo Myoo .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
2/01/2007
Flame Halo Okada Kurokawa
[ . BACK to Daruma Museum TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Garuda Bird, Karura 迦楼羅(かるら)
The Garuda (Sanskrit: Garuda गरुड, Pāli Garula)
is a large mythical bird or bird-like creature that appears in both Hindu and Buddhist mythology.
Another name for the garuda is suparna (Pāli: supanna), meaning "well-winged, having good wings".
In Hindu mythology, a Garuda is a lesser Hindu divinity, usually the mount (vahanam) of Vishnu. Garuda is depicted as having a golden body, white face, red wings, and an eagle's beak and wings but a man's body. He wears a crown on his head. He is ancient and huge, and can block out the sun.
His stature in Hindu religion can be gauged by the fact that an independent Upanishad, the Garudopanidad, and a Purana, the Garuda Purana, is devoted to him. Various names have been attributed to Garuda - Chirada, Gaganeshvara, Kamayusha, Kashyapi, Khageshvara, Nagantaka, Sitanana, Sudhahara, Suparna, Tarkshya, Vainateya, Vishnuratha and others. The Vedas provide the earliest reference of Garuda, though by the name of Śyena, where this mighty bird is said to have brought nectar to earth from heaven.
The Puranas, which came into existence much later, mention Garuda as doing the same thing, which indicates that Śyena (Sanskrit for Eagle) and Garuda are the same. One of the faces of Śrī Pañcamukha Hanuman is Mahavira Garuda. This face points towards the west. Worship of Garuda is believed to remove the effects of poisons from one's body. Hanuman is also one of the Avatara's of Garuda.
In Tamil Vaishnavism Garuda and Hanuman are known as "Periya Thiruvadi" and "Siriya Thiruvadi" respectively.
The garudas have kings and cities, and at least some of them have the magical power of changing into human form when they wish to have dealings with people. On some occasions Garuda kings have had romances with human women in this form. Their dwellings are in groves of the simbalī, or silk-cotton tree.
This face points towards the west. Worship of Garuda is believed to remove the effects of poisons from one's body.
In the Bhagavad-Gita (Ch.10, Verse 30), in the middle of the battlefied "Kurukshetra", Krishna explaining his omnipresence, says -
"Of birds, I am the son of Vineeta (Garuda)" indicating the importance of Garuda.
© More in the WIKIPEDIA!
More Photos !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
King Garuda, Karura O, 迦楼羅王 (かるらおう)
"the Golden Bird", Konjichoo 金翅鳥こんじちょう
Myooshichoo 妙翅鳥(みょうしちょう)
He tried to save his mother from the slavery of a dragon.
During his fight with the gods he got the "medicine of eternal life", and could save his mother. Sometimes he is thought to be the phoenix or a peacock, who eats poison.
His sacred mantram is : om gyarodaya sowaka
おん ぎゃろだや そわか
© Ryukozan Shoboin
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Fudo Myo-O is often depicted with this garuda in the flames of his halo.
karura-en 迦楼羅焔(かるらえん)
ka-en koo 火炎光, Karura enkoo 迦楼羅円光
ガルダ(金翅鳥)is a bird of the flames "火の鳥", that eats the tree poisons.
© Temple Birushana-Ji, Ibaragi Pref.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Fudo with a winding flame halo
火炎巻後背不動明王
Statue, about 36 cm high
Kaya-wood 材質香榧
The flame ends in the head of the Garuda Bird.
Detail
Seated Fudo Myo-O
© okada kurokawa dou
More Buddha statues from Okada Kurokawa Store 岡田黒川堂
One more statue from the same maker
Fudo Face with my haiku
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. koohai, kōhai 光背 mandorla, halo, Nimbus of Fudo .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Flammen-Nimbus , kaenkoo, kaentsuki rinpookoo
火焔付(かえんつき) 輪宝光(りんぽうこう)
Spezieller Flammen-Nimbus eines MyoO und der Wunscherfüllenden Kannon.
Flammen auch in Form von Wellen, Arabesken oder Wolken. Die Flammen bringen Helle in die Dunkelheit des Unwissens. Meist für Statuen der niederen Gottheiten des esoterischen Buddhismus. Eine Sonderform ist der Garuda-Nimbus (Karura enkoo 迦楼羅円光) des Fudo Myo-O, bei dem einige Flammen die Form des Garuda-Vogels annehmen.
Quote from
(c) Gabi Greve
Buddhastatuen (Buddha statues) Who is Who
Ein Wegweiser zur Ikonografie von japanischen Buddhastatuen
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-List.
Karasu Tengu 烏天狗 seems related to Garuda.
They are usually portrayed in a human-like form with wings and a bird's beak.
source : blog.goo.ne.jp/shiotetsu_2011
「飛騨の円空」 迦楼羅_烏天狗_立像
Statue at 千光寺 Senko-Ji, Gifu Takayama
. Welcome to Master Carver Enku 円空 ! .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #garuda #karura -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Garuda Bird, Karura 迦楼羅(かるら)
The Garuda (Sanskrit: Garuda गरुड, Pāli Garula)
is a large mythical bird or bird-like creature that appears in both Hindu and Buddhist mythology.
Another name for the garuda is suparna (Pāli: supanna), meaning "well-winged, having good wings".
In Hindu mythology, a Garuda is a lesser Hindu divinity, usually the mount (vahanam) of Vishnu. Garuda is depicted as having a golden body, white face, red wings, and an eagle's beak and wings but a man's body. He wears a crown on his head. He is ancient and huge, and can block out the sun.
His stature in Hindu religion can be gauged by the fact that an independent Upanishad, the Garudopanidad, and a Purana, the Garuda Purana, is devoted to him. Various names have been attributed to Garuda - Chirada, Gaganeshvara, Kamayusha, Kashyapi, Khageshvara, Nagantaka, Sitanana, Sudhahara, Suparna, Tarkshya, Vainateya, Vishnuratha and others. The Vedas provide the earliest reference of Garuda, though by the name of Śyena, where this mighty bird is said to have brought nectar to earth from heaven.
The Puranas, which came into existence much later, mention Garuda as doing the same thing, which indicates that Śyena (Sanskrit for Eagle) and Garuda are the same. One of the faces of Śrī Pañcamukha Hanuman is Mahavira Garuda. This face points towards the west. Worship of Garuda is believed to remove the effects of poisons from one's body. Hanuman is also one of the Avatara's of Garuda.
In Tamil Vaishnavism Garuda and Hanuman are known as "Periya Thiruvadi" and "Siriya Thiruvadi" respectively.
The garudas have kings and cities, and at least some of them have the magical power of changing into human form when they wish to have dealings with people. On some occasions Garuda kings have had romances with human women in this form. Their dwellings are in groves of the simbalī, or silk-cotton tree.
This face points towards the west. Worship of Garuda is believed to remove the effects of poisons from one's body.
In the Bhagavad-Gita (Ch.10, Verse 30), in the middle of the battlefied "Kurukshetra", Krishna explaining his omnipresence, says -
"Of birds, I am the son of Vineeta (Garuda)" indicating the importance of Garuda.
© More in the WIKIPEDIA!
More Photos !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
King Garuda, Karura O, 迦楼羅王 (かるらおう)
"the Golden Bird", Konjichoo 金翅鳥こんじちょう
Myooshichoo 妙翅鳥(みょうしちょう)
He tried to save his mother from the slavery of a dragon.
During his fight with the gods he got the "medicine of eternal life", and could save his mother. Sometimes he is thought to be the phoenix or a peacock, who eats poison.
His sacred mantram is : om gyarodaya sowaka
おん ぎゃろだや そわか
© Ryukozan Shoboin
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Fudo Myo-O is often depicted with this garuda in the flames of his halo.
karura-en 迦楼羅焔(かるらえん)
ka-en koo 火炎光, Karura enkoo 迦楼羅円光
ガルダ(金翅鳥)is a bird of the flames "火の鳥", that eats the tree poisons.
© Temple Birushana-Ji, Ibaragi Pref.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Fudo with a winding flame halo
火炎巻後背不動明王
Statue, about 36 cm high
Kaya-wood 材質香榧
The flame ends in the head of the Garuda Bird.
Detail
Seated Fudo Myo-O
© okada kurokawa dou
More Buddha statues from Okada Kurokawa Store 岡田黒川堂
One more statue from the same maker
Fudo Face with my haiku
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. koohai, kōhai 光背 mandorla, halo, Nimbus of Fudo .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Flammen-Nimbus , kaenkoo, kaentsuki rinpookoo
火焔付(かえんつき) 輪宝光(りんぽうこう)
Spezieller Flammen-Nimbus eines MyoO und der Wunscherfüllenden Kannon.
Flammen auch in Form von Wellen, Arabesken oder Wolken. Die Flammen bringen Helle in die Dunkelheit des Unwissens. Meist für Statuen der niederen Gottheiten des esoterischen Buddhismus. Eine Sonderform ist der Garuda-Nimbus (Karura enkoo 迦楼羅円光) des Fudo Myo-O, bei dem einige Flammen die Form des Garuda-Vogels annehmen.
Quote from
(c) Gabi Greve
Buddhastatuen (Buddha statues) Who is Who
Ein Wegweiser zur Ikonografie von japanischen Buddhastatuen
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-List.
Karasu Tengu 烏天狗 seems related to Garuda.
They are usually portrayed in a human-like form with wings and a bird's beak.
source : blog.goo.ne.jp/shiotetsu_2011
「飛騨の円空」 迦楼羅_烏天狗_立像
Statue at 千光寺 Senko-Ji, Gifu Takayama
. Welcome to Master Carver Enku 円空 ! .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #garuda #karura -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
1/27/2007
Demukae Fudo
[ . BACK to Daruma Museum TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Demukae Fudoo-son
出迎え不動明王
Welcoming Fudo
At Temple Tenporin-Ji (Tenpoorinji) 転法輪寺
To pray for the safety of the climb to the shrine Katsuragi Jinja on top of the mountain.
© motoharusumi.com/temporinji
© osaka-kyoiku.ac.jp/kongou2/
「イエスかノー」かをはっきりされる葛木一言主ノ神を祀る「葛木神社」と法起菩薩を本尊とする「転法輪寺」との珍しい神仏習合のまつり。
© 転法輪寺
Hitokotonushi no Kami 一言主ノ神
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Another Demukae Fudo at Yoshino
龍山講 大峯・吉野山入峰修行
. © 洞辻出迎え不動
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Daruma Museum Gallery
Hitokotonushi 一言主 Deity
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #demukaefudo -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Demukae Fudoo-son
出迎え不動明王
Welcoming Fudo
At Temple Tenporin-Ji (Tenpoorinji) 転法輪寺
To pray for the safety of the climb to the shrine Katsuragi Jinja on top of the mountain.
© motoharusumi.com/temporinji
© osaka-kyoiku.ac.jp/kongou2/
「イエスかノー」かをはっきりされる葛木一言主ノ神を祀る「葛木神社」と法起菩薩を本尊とする「転法輪寺」との珍しい神仏習合のまつり。
© 転法輪寺
Hitokotonushi no Kami 一言主ノ神
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Another Demukae Fudo at Yoshino
龍山講 大峯・吉野山入峰修行
. © 洞辻出迎え不動
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Daruma Museum Gallery
Hitokotonushi 一言主 Deity
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #demukaefudo -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
1/14/2007
Goma Kuyo
[ . BACK to Daruma Museum TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Fire rituals, goma kuyoo
There are various types of fire ceremonies and rituals, in some of them the believers walk through the hot embers and coals after the pyre has burned down (hiwatari 火渡り)
Great Ceremony of Fire Outside (Saito Dai goma kuyo).
Fire Walking festival, Walking through hot embers
Fire-crossing ritual
English Reference
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Fire ceremonies for adverting misfortune (sokusai goma and saito daigoma)
The fire ritual is a form of deep Shugendo prayer.
Rituals of prayers: Service for the sun, moon, stars and small shrines, "goma" fire ceremonies for averting misfortune, rites for various deities.
Meguro Fudo
On the 28th there are also great fire rituals (goma kuyoo 護摩供養) at different hours during the day, where you can get your talismans and other belongings consecrated by Holy Fire. I once bought one talisman with the number of our car for Traffic Safety and the priest would not hand it over until it had passed the Holy Smoke. Since that day, we never had an accident with that car.
Meguro Fudo Sama
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Fudo Hall at Mount Konoita, Tokushima, Shikoku
高板山不動堂
Walking through Fire ... Hiwatari Matsuri
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Fire Festivals of Japan ... 火祭り ... Hi Matsuri
Alphabetical Index of the Daruma Museum
worldkigo
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Fire rituals, goma kuyoo
There are various types of fire ceremonies and rituals, in some of them the believers walk through the hot embers and coals after the pyre has burned down (hiwatari 火渡り)
Great Ceremony of Fire Outside (Saito Dai goma kuyo).
Fire Walking festival, Walking through hot embers
Fire-crossing ritual
English Reference
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Fire ceremonies for adverting misfortune (sokusai goma and saito daigoma)
The fire ritual is a form of deep Shugendo prayer.
Rituals of prayers: Service for the sun, moon, stars and small shrines, "goma" fire ceremonies for averting misfortune, rites for various deities.
Meguro Fudo
On the 28th there are also great fire rituals (goma kuyoo 護摩供養) at different hours during the day, where you can get your talismans and other belongings consecrated by Holy Fire. I once bought one talisman with the number of our car for Traffic Safety and the priest would not hand it over until it had passed the Holy Smoke. Since that day, we never had an accident with that car.
Meguro Fudo Sama
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Fudo Hall at Mount Konoita, Tokushima, Shikoku
高板山不動堂
Walking through Fire ... Hiwatari Matsuri
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Fire Festivals of Japan ... 火祭り ... Hi Matsuri
Alphabetical Index of the Daruma Museum
worldkigo
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
HAIKU and Fudo
[ . BACK to Daruma Museum TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
H A I K U about Fudo Myo-O
The Immovable, a widsom King of Indian Heritage
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
fudoo doo
松杉や枯野の中の不動堂
matsu sugi ya kareno no naka no Fudōdō
pines and cedars -
in the withered fields
the Hall of Fudo
Masaoka Shiki at Takahata Fudo Hall
Tr. Gabi Greve
Pine-trees and cryptomerias;
A shrine of Fudoo
On the withered moor
Tr. Blyth
pine and cypress:
in a withered field,
a shrine to Fudoo
Tr. Janine Beichmann
pine and cypress
in a desolate field
a Fudodo shrine
source : terebess.hu
Fudodo shrine is a bit of a misnomer.
Fudo Do, Fudoo Doo 不動堂 Fudo Shrine, Fudoo Shrine
Hall with a statue of Fudo Myo-O
It also does not feel like just one tree of each kind, but it is a little grove with many trees.
© Photo : relog.jp/animals78
More about this famous temple
Takahata Fudo .. with a Daruma Market 高幡不動とだるま市
Temple halls in honor of Fudo Myo-O, The Wisdom King Acala , are very common all over Japan. Takahata is one of the geat and famous ones in the Kanto area (Tokyo). Usually on the 28th of each month, the day dedicated to Fudo Myo-O, there is a great ritual fire ceremony.
Fire rituals and ceremonies (goma kuyoo 護摩供養)
SUGI, Japanese cedars and cryptomerias / Wikipedia
Look at some PHOTOS of Japanese sugi 杉
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Basho Haiku Memorial Stone at Takahata Fudo Temple
名月にふもとの霧や田のくもり
meigetsu ni fumoto no kiri ya ta no kumori
Matsuo Basho 芭蕉 (1644-1694)
full harvest moon
and fog in the valley -
clouds over the fields
In the year's moon
the foothill's fog ya
Ricefields' cloudiness
Tr. Helen Shigeko Isaacson
under the harvest moon,
mist at the foot of the mountains
haze over the rice paddies
Tr. David Barnhill
Unter dem Herbstmond
Nebel am Fuß der Hügel.
Die Felder im Dunst.
source : www.teeweg.de
(The Japanese has the cut marker YA at the end of line 2.)
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
From a visit to Takahata Fudo Temple
初詣終えて別れる家族連れ
hatsu moode oete wakareru kazoku zure
first Fudo temple visit -
when it's over they part,
the big family
© 華了Hanako
Tr. Gabi Greve
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
First visit to a Fudo Temple in the New Year
(here even with Daruma san ... )
初不動目無し達磨が幾重にも
hatsu Fudoo menashi Daruma ga ikue ni mo
first Fudo temple vistit -
Daruma dolls without eyes
just everywhere
初不動階下る稚児の列
hatsu Fudoo kaidan kudaru chigo no retsu
first Fudo temple vistit -
a line of small children
walking down the stairs
© おもちゃ箱 . omochabako
Tr. Gabi Greve
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
葱坊主直立不動無表情
negi boozu chokuritsu fudoo mu hyoojoo
an onion head -
upright and unmoved
and no expression
© 義久 Yoshihisa, Gendai Haiku
Tr. Gabi Greve
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
鉄槌のごとく落つるや不動滝
tessui no gotoku ochiru ya Fudoo taki
like an iron hammer
it falls down -
Fudo Waterfall
© チビタンク chibi tanku
Tr. Gabi Greve
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
涼風の 不動の滝は 菩提だよ
ryoo fuu no Fudoo no Taki wa bodai da yo
a cool breeze
from the Fudo Waterfall -
like Buddha's tree
© 秦野菩提 Hadano
Tr. Gabi Greve
Waterfalls and Fudo Myo-o 不動滝
瀧不動 Fudo Waterfall and Haiku
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
source : HAIKUreikuDB
Tr. Gabi Greve
冬の滝不動明王ひとり立つ
fuyu no taki Fudo Myoo-Oo hitori tatsu
waterfall in winter -
there stands just one statue
of Fudo Myo-O
Katoo Chiyoko 加藤知世子 花寂び
Foto : nhk.or.jp/shinshu-blog/200/
足冷えて不動明王の火焔恋ふ
ashi hiete Fudo Myoo-Oo no kaen kou
my feet are cold -
I long for the flames
of Fudo Myo-O
Fukunaga Kooji 福永耕二
不動明王の剣の切っ先冴返る
片山紀子
不動明王夏空かすめゆくものなし
中田剛 珠樹
不動明王女(をみな)われゐて秋まひる
『石橋秀野句文集』
不動明王女われゐて秋まひる
石橋秀野
不動明王鶏頭に火をもらい
森村文子
寒の水不動明王浴び給ふ
小川千代
清水かければ石室不動目を瞠く
(京都岩船寺不動明王) 石原八束 『断腸花』
火柱や不動明王立ちあがる
和田悟朗 法隆寺伝承
煤けても不動明王火恋し
高澤良一 宿好
熱不動明王に柿冷えにけり
赤松[ケイ]子
蜘蛛の囲に不動明王囮われし
西川明美
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Shrine - for Shinto Worship in Japan
Temple - for Buddhist Worship in Japan
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
BACK TO TOP
Fudo Myo-O Gallery
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
H A I K U about Fudo Myo-O
The Immovable, a widsom King of Indian Heritage
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
fudoo doo
松杉や枯野の中の不動堂
matsu sugi ya kareno no naka no Fudōdō
pines and cedars -
in the withered fields
the Hall of Fudo
Masaoka Shiki at Takahata Fudo Hall
Tr. Gabi Greve
Pine-trees and cryptomerias;
A shrine of Fudoo
On the withered moor
Tr. Blyth
pine and cypress:
in a withered field,
a shrine to Fudoo
Tr. Janine Beichmann
pine and cypress
in a desolate field
a Fudodo shrine
source : terebess.hu
Fudodo shrine is a bit of a misnomer.
Fudo Do, Fudoo Doo 不動堂 Fudo Shrine, Fudoo Shrine
Hall with a statue of Fudo Myo-O
It also does not feel like just one tree of each kind, but it is a little grove with many trees.
© Photo : relog.jp/animals78
More about this famous temple
Takahata Fudo .. with a Daruma Market 高幡不動とだるま市
Temple halls in honor of Fudo Myo-O, The Wisdom King Acala , are very common all over Japan. Takahata is one of the geat and famous ones in the Kanto area (Tokyo). Usually on the 28th of each month, the day dedicated to Fudo Myo-O, there is a great ritual fire ceremony.
Fire rituals and ceremonies (goma kuyoo 護摩供養)
SUGI, Japanese cedars and cryptomerias / Wikipedia
Look at some PHOTOS of Japanese sugi 杉
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Basho Haiku Memorial Stone at Takahata Fudo Temple
名月にふもとの霧や田のくもり
meigetsu ni fumoto no kiri ya ta no kumori
Matsuo Basho 芭蕉 (1644-1694)
full harvest moon
and fog in the valley -
clouds over the fields
In the year's moon
the foothill's fog ya
Ricefields' cloudiness
Tr. Helen Shigeko Isaacson
under the harvest moon,
mist at the foot of the mountains
haze over the rice paddies
Tr. David Barnhill
Unter dem Herbstmond
Nebel am Fuß der Hügel.
Die Felder im Dunst.
source : www.teeweg.de
(The Japanese has the cut marker YA at the end of line 2.)
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
From a visit to Takahata Fudo Temple
初詣終えて別れる家族連れ
hatsu moode oete wakareru kazoku zure
first Fudo temple visit -
when it's over they part,
the big family
© 華了Hanako
Tr. Gabi Greve
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
First visit to a Fudo Temple in the New Year
(here even with Daruma san ... )
初不動目無し達磨が幾重にも
hatsu Fudoo menashi Daruma ga ikue ni mo
first Fudo temple vistit -
Daruma dolls without eyes
just everywhere
初不動階下る稚児の列
hatsu Fudoo kaidan kudaru chigo no retsu
first Fudo temple vistit -
a line of small children
walking down the stairs
© おもちゃ箱 . omochabako
Tr. Gabi Greve
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
葱坊主直立不動無表情
negi boozu chokuritsu fudoo mu hyoojoo
an onion head -
upright and unmoved
and no expression
© 義久 Yoshihisa, Gendai Haiku
Tr. Gabi Greve
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
鉄槌のごとく落つるや不動滝
tessui no gotoku ochiru ya Fudoo taki
like an iron hammer
it falls down -
Fudo Waterfall
© チビタンク chibi tanku
Tr. Gabi Greve
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
涼風の 不動の滝は 菩提だよ
ryoo fuu no Fudoo no Taki wa bodai da yo
a cool breeze
from the Fudo Waterfall -
like Buddha's tree
© 秦野菩提 Hadano
Tr. Gabi Greve
Waterfalls and Fudo Myo-o 不動滝
瀧不動 Fudo Waterfall and Haiku
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
source : HAIKUreikuDB
Tr. Gabi Greve
冬の滝不動明王ひとり立つ
fuyu no taki Fudo Myoo-Oo hitori tatsu
waterfall in winter -
there stands just one statue
of Fudo Myo-O
Katoo Chiyoko 加藤知世子 花寂び
Foto : nhk.or.jp/shinshu-blog/200/
足冷えて不動明王の火焔恋ふ
ashi hiete Fudo Myoo-Oo no kaen kou
my feet are cold -
I long for the flames
of Fudo Myo-O
Fukunaga Kooji 福永耕二
不動明王の剣の切っ先冴返る
片山紀子
不動明王夏空かすめゆくものなし
中田剛 珠樹
不動明王女(をみな)われゐて秋まひる
『石橋秀野句文集』
不動明王女われゐて秋まひる
石橋秀野
不動明王鶏頭に火をもらい
森村文子
寒の水不動明王浴び給ふ
小川千代
清水かければ石室不動目を瞠く
(京都岩船寺不動明王) 石原八束 『断腸花』
火柱や不動明王立ちあがる
和田悟朗 法隆寺伝承
煤けても不動明王火恋し
高澤良一 宿好
熱不動明王に柿冷えにけり
赤松[ケイ]子
蜘蛛の囲に不動明王囮われし
西川明美
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Shrine - for Shinto Worship in Japan
Temple - for Buddhist Worship in Japan
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
BACK TO TOP
Fudo Myo-O Gallery
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
12/28/2006
Latest Aquisitions
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Latest Aquisitions of the Fudo Myo-O Gallery
TBA
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Latest Aquisitions of the Fudo Myo-O Gallery
TBA
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
12/27/2006
Acala Vidyaaraaja
[ . BACK to Daruma TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Acala Vidyârâja, Fudo Myo-O 不動明王
The Indian Connecion
Quote:
Interpreting art is a tricky, uncertain endeavor, particularly when the gods are involved. Take, for example, Fudo Myo-o, an esoteric Japanese Buddhist deity whose likenesses date back to the twelfth century. He was sometimes confused with Ususama, another Buddhist deity who was regarded as a devourer of stinking matter.
As a result, statues of poor Fudo Myo-o were occasionally placed near bathrooms in Buddhist temples. What is pleasing to one deity is perhaps not so enjoyable to another.
For millennia, religious statues, paintings, and diagrams have been created not only as objects to be admired, but also as tools for maintaining relations with ancestors, gods, and the dead transform- ing the human body and soul; and foreseeing and changing the future. But in spite of the original intentions behind them, they are―as in the case of Fudo Myo-o― subject to reinterpretations over time.
Even relatively current works can leave us scratching our heads, wondering what their creators intended. The 1918 plumbing contraption titled God, attributed to Elsa von Freytag-Loringhoven and Morton Schamberg, is intended to be a statement on technology, but leaves us to wonder what sort of statement the artists intended to make about a Supreme Being. We know from records that Freytag-Loringhoven wrote to Solomon Guggenheim that "God should take lessons on production efficiency from Henry Ford." Still, the meaning of "God" in any work of art lies within its beholders.
Read the full text HERE
The Divine is in the Details
by Ami Albernaz with Drew Bourne
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Acala (Skr.: Acala, Achala अचल; "immovable" one)
. Fudo Myo-O Introduction .
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Acala Vidyârâja, Fudo Myo-O 不動明王
The Indian Connecion
Quote:
Interpreting art is a tricky, uncertain endeavor, particularly when the gods are involved. Take, for example, Fudo Myo-o, an esoteric Japanese Buddhist deity whose likenesses date back to the twelfth century. He was sometimes confused with Ususama, another Buddhist deity who was regarded as a devourer of stinking matter.
As a result, statues of poor Fudo Myo-o were occasionally placed near bathrooms in Buddhist temples. What is pleasing to one deity is perhaps not so enjoyable to another.
For millennia, religious statues, paintings, and diagrams have been created not only as objects to be admired, but also as tools for maintaining relations with ancestors, gods, and the dead transform- ing the human body and soul; and foreseeing and changing the future. But in spite of the original intentions behind them, they are―as in the case of Fudo Myo-o― subject to reinterpretations over time.
Even relatively current works can leave us scratching our heads, wondering what their creators intended. The 1918 plumbing contraption titled God, attributed to Elsa von Freytag-Loringhoven and Morton Schamberg, is intended to be a statement on technology, but leaves us to wonder what sort of statement the artists intended to make about a Supreme Being. We know from records that Freytag-Loringhoven wrote to Solomon Guggenheim that "God should take lessons on production efficiency from Henry Ford." Still, the meaning of "God" in any work of art lies within its beholders.
Read the full text HERE
The Divine is in the Details
by Ami Albernaz with Drew Bourne
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Acala (Skr.: Acala, Achala अचल; "immovable" one)
. Fudo Myo-O Introduction .
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
LINKS about Fudo Myo-o
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
LINKS about Fudo Myo-o
不動明王のリンク集
The Best Site about Buddha Statues
Fudo Myo-O as personification of Dainichi Nyorai; best known of the five wisdom kings, and one of the main deities of the Shingon sect. Converts anger into salvation; furious, glaring face, as Fudo seeks to frighten people into accepting the teachings of Dainichi; carries "kurikara" or devil-subduing sword in right hand (also represents wisdom cutting through ignorance); holds rope in left hand (to catch and bind up demons); often has third eye in forehead (all-seeing); often seated or standing on rock (because Fudo is "immovable" in his faith).
Mark Schumacher
http://www.onmarkproductions.com/html/myo-o.shtml
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
GOOGLE with "Fudo Myo-o"
GOOGLE with "Fudou Myou-ou"
GOOGLE with "Fudō Myō-ō"
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
LINKS about Fudo Myo-o
不動明王のリンク集
The Best Site about Buddha Statues
Fudo Myo-O as personification of Dainichi Nyorai; best known of the five wisdom kings, and one of the main deities of the Shingon sect. Converts anger into salvation; furious, glaring face, as Fudo seeks to frighten people into accepting the teachings of Dainichi; carries "kurikara" or devil-subduing sword in right hand (also represents wisdom cutting through ignorance); holds rope in left hand (to catch and bind up demons); often has third eye in forehead (all-seeing); often seated or standing on rock (because Fudo is "immovable" in his faith).
Mark Schumacher
http://www.onmarkproductions.com/html/myo-o.shtml
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
GOOGLE with "Fudo Myo-o"
GOOGLE with "Fudou Myou-ou"
GOOGLE with "Fudō Myō-ō"
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
12/14/2006
Red Fudo Katsuyama
nnnnnnnnnnnn TOP nnnnnnnnnnnnn
Red Fudo at Katsuyama
秋葉神社の赤い不動明王 勝山、岡山県
In the compound of the Akiba Shrine, there is a little shrine for Fudo and En no Gyoja.
BACK TO
Katsuyama, a station at the Road to Izumo
***********************
Please send your contributions to Gabi Greve
http://groups.yahoo.com/group/Darumasan-Japan/
Alphabetical Index of the Daruma Museum
Red Fudo at Katsuyama
秋葉神社の赤い不動明王 勝山、岡山県
In the compound of the Akiba Shrine, there is a little shrine for Fudo and En no Gyoja.
BACK TO
Katsuyama, a station at the Road to Izumo
***********************
Please send your contributions to Gabi Greve
http://groups.yahoo.com/group/Darumasan-Japan/
Alphabetical Index of the Daruma Museum
11/28/2006
Hasedera Statue
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Fudo Myo-O from Hasedera 長谷寺
There are various Hasedera in Japan.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Sakurai (near Nara)
不動明王坐像
Seated Statue of Fudo-myo'o
重要文化財: 平安時代 Important Cultural Property
右手に宝剣を握り、左手に羂索を執って坐っています。頭髪は弁髪として左肩に垂らし、左目を眇めて牙を上下に出しています。
台座と光背は室町時代の再造ですが、像容は古様を表わし衣文も粗く刻まれており、寺伝には天台宗の智証大師円珍の作と伝えています。
http://www.hasedera.or.jp/h2003/invitation/fudo.html
- Homepage of the temple
http://www.hasedera.or.jp/h2003/index01.html
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
The main hall of Hasedera Temple is one of the biggest halls of all the temples in Nara, extending southwards on a raised stage. 'Juichimen Kannon', a eleven-faced divine savior of all the people in the world, has ten faces on the top of its main face. The statue of 'Juichimen Kannon,' which is about 10m in height, is covered in gold.
Hasedera Temple is famous for its peony garden and has 7,000 plants and 150 species of peony planted in the grounds. It is a breath taking site when they are in full bloom.
http://www.pref.nara.jp/nara_e/area05/02.html
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Hase-Ji (Haseji)
真言宗豊山派総本山 西国観音霊場第八番
桜井市初瀬731-1 tel.0744-47-7001
http://www.begin.or.jp/sakura/haseji.htm
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
There is another Hasedera in Kamakura.
3-11-2 Hase, Kamakura, Kanagawa
- source : Ubukata - facebook
- Homepage of the temple
- source : www.hasedera.jp
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Nagano Hasedara 長野 - 長谷寺
878 Shinonoi Shiozaki, Nagano
〒388-8014 長野県長野市篠ノ井塩崎878番地
source : Butsuzo on facebook
- - - - - HP of the temple :
金峯山 長谷寺
信濃第十八番札所 Shinano Kannon Pilgrimage Nr. 18
十一面観世音菩薩 / 金銅製経筒 / 木造地蔵菩薩像 / 釈迦涅槃図
List of yearly festivals
- source : www.hasedera.net -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Temple Hasedera - Sakurai 長谷寺 - Main Entry .
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Fudo Myo-O from Hasedera 長谷寺
There are various Hasedera in Japan.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Sakurai (near Nara)
不動明王坐像
Seated Statue of Fudo-myo'o
重要文化財: 平安時代 Important Cultural Property
右手に宝剣を握り、左手に羂索を執って坐っています。頭髪は弁髪として左肩に垂らし、左目を眇めて牙を上下に出しています。
台座と光背は室町時代の再造ですが、像容は古様を表わし衣文も粗く刻まれており、寺伝には天台宗の智証大師円珍の作と伝えています。
http://www.hasedera.or.jp/h2003/invitation/fudo.html
- Homepage of the temple
http://www.hasedera.or.jp/h2003/index01.html
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
The main hall of Hasedera Temple is one of the biggest halls of all the temples in Nara, extending southwards on a raised stage. 'Juichimen Kannon', a eleven-faced divine savior of all the people in the world, has ten faces on the top of its main face. The statue of 'Juichimen Kannon,' which is about 10m in height, is covered in gold.
Hasedera Temple is famous for its peony garden and has 7,000 plants and 150 species of peony planted in the grounds. It is a breath taking site when they are in full bloom.
http://www.pref.nara.jp/nara_e/area05/02.html
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Hase-Ji (Haseji)
真言宗豊山派総本山 西国観音霊場第八番
桜井市初瀬731-1 tel.0744-47-7001
http://www.begin.or.jp/sakura/haseji.htm
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
There is another Hasedera in Kamakura.
3-11-2 Hase, Kamakura, Kanagawa
- source : Ubukata - facebook
- Homepage of the temple
- source : www.hasedera.jp
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Nagano Hasedara 長野 - 長谷寺
878 Shinonoi Shiozaki, Nagano
〒388-8014 長野県長野市篠ノ井塩崎878番地
source : Butsuzo on facebook
- - - - - HP of the temple :
金峯山 長谷寺
信濃第十八番札所 Shinano Kannon Pilgrimage Nr. 18
十一面観世音菩薩 / 金銅製経筒 / 木造地蔵菩薩像 / 釈迦涅槃図
List of yearly festivals
- source : www.hasedera.net -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Temple Hasedera - Sakurai 長谷寺 - Main Entry .
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Subscribe to:
Posts (Atom)