2/13/2006

Pendant and omamori

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Pendant with KAAN 梵字ペンダント(不動のカーン)

Pendants of the seed syllable KAAN, for Fudo Myo-O.


Daruma Museum
Fudo Myo-O Pendant with Kan syllable カーン梵字ペンダントヘッド


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

For those born in the year of the rooster.


梵字とは、仏教発祥の地・古代インドで使われたサンスクリット文字を起源とし、悉曇(しったん)・種子(しゅじ)とも言われ、密教においては文字そのものが仏を表す吉祥文字とされ、縁起の良いお守り的な意味でも使われています。 
サイズ: 約11.5mm×19mm
材質: シルバー925(一部燻し仕上)
On Sale here
http://seven-access.ocnk.net/product/55

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Special Cedar Wood from Okayaqma
岡山県美作ヒノキ使用!梵字ストラップ(カーン/不動明王)



(株)ストラップヤ ドット コム
250-0011 神奈川県小田原市栄町2-9-46オービックビル3F
(TEL) 0465-22-8064 (FAX)0465-22-8065
http://store.yahoo.co.jp/keitai/193-bj-g.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Bracelet (Rosary) with KAAN



親玉:水晶 約11mm
主玉:水晶 約8mm
合玉:ルチルクォーツ(針水晶)約6mm
サイズ:20cm
水晶やルチルクォーツ(針水晶)には、邪気を吸収し浄化する能力があり、良い『気』を助長させるパワーがあるといわれています。
親玉に、酉年生まれ(不動明王)の守護梵字・カーンが彫ってあります。
Japan Art Memory TEL 03-3388-8266
http://www.artmemory.co.jp/rosary/4934/


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::










. . . CLICK here for Photos !



source : rakuten.co.jp/rapanui


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Chain with Silver Fudo


約14g
約 縦2.5cm×横1.5cm
バチカン 約 縦0.8cm×横0.1cm
不動明王 約 縦1.5cm×横0.7cm
チェーン長さ 約45cm

Copyright(C) 2005 G-victure
http://www.ginya-shop.com/bonji/bon_0007.html


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

If you are looking for KAAN accessory, check ebay or yahoo auctions.

http://auctions.yahoo.co.jp/jp/
Copy this and enter it in the search box
不動明王
hit 検索 to start the search.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


Pendant with Fudo Myo-O ンペンダント



source : rakuten.co.jp/idea 510




. MORE
Pendants with Fudo Myo-O
 



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 



不動明王 お守り O-Mamori
Talismans


CLICK For original LINK ...



CLICK for more photos








kootsuu anzen 交通安全 Kotsu Anzen
Road Safety, Traffic safety

.................................................................................


Fine woodcarvings








::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


Good Luck charm shields お守りシール






source : 有限会社 RayLand,Buddhirs (ブッディーズ)

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

不動明王 シール


CLICK for more photos !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



. Yokoyama Fudo 横山不動 .
original O-mamoribukuro お守り袋 / Daitokuji 大徳寺 Daitoku-Ji



. MORE to google :
O-Mamori Talisman with Fudo Myo-O
 


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Mandala Pendant with Fudo Myo-O

. MORE
Fudo Talismans (omamori) in this BLOG
 



. Toys and Talismans from Japan . 

Alphabetical Index of the Daruma Museum

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

1/27/2006

Meaka Fudo

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Me-aka Fudo, the Red-eyed Fudo 目赤不動

One of the Fudo with five different eye-colors of Edo. For LINKS, see below.
Temples to these five Fudo were constructed by the third Shogun Tokugawa Iemitsu to protect the town of Edo.
Meaka Fudo was called as Akame Fudo before it was moved to Hon-Komagome 駒込. Iemitsu had the Meaka Fudo installed at Do-Zaka 道坂 on the way to his grounds for hawk hunting.

The color red was associated with the element fire.

Recapitulate the basics of the five colored Fudo.

Below is also the Red Fudo, Aka Fudo.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

At Temple Nankoku-Ji 南谷寺



南谷寺

当寺は不動尊をもって廻国していた伊賀赤目山の住職満願が元和年間(1615-24)に下駒込村動坂で庵を結んだことに始まる。寛永14年(1637)鷹狩の折にこれを目にとめた三代将軍徳川家光が、現地に寺地を与えたという。
本尊の不動尊は目赤不動と呼ばれ、江戸の五色不動の一つで、既に十七世紀末から十八世紀前半の案内記で名所として取り上げられている(「江戸名所記」他)。

五色とは青・黄・赤・白・黒で梵語で言う地・水・火・風・空をあらわし、家光がこの五色不動の目として東西南北中央の五方眼で江戸を守るために五色不動を設定したという説がある(夏山雑談)。しかし実際には色と方角が一致せず、目黄不動が3ヶ所もあるなど、この説には疑問も多い。

http://bird.zero.ad.jp/~zam77093/goshikimeaka.htm


............................. More Japanese Links



目赤不動尊は、 もとは赤目不動尊と言われていた。 元和年間(1615~24) 比叡山の南谷(みなみだに)に万行律師がいて、 明王を尊信していた。ある夜、伊勢国(三重県)の赤目山に来たれとの夢見があり、赤目山に登り、 精進を重ねていた時、虚空から御声があって、一寸二部の黄金造りの不動明王像を授けられた。

赤目山を下り、比叡山南谷の庵室に安置した。しばらくして「黄土衆生の志願を起こし」関東に向かい、下駒込(いまの動坂)に庵を結んで、万民化益を祈念した。参詣の諸人は奇瑞を得て群参した。

寛永5年(1628)、 三代将軍家光が鷹狩りの途中、 立ち寄り、「御徳御尋になり由来を言上したところ、府内五不動の因縁を以て赤目を目赤と唱へる様にとの上意が」あり、 現在の地を賜った。

後に、寺院を建立して、智證大師作 不動明王を御前立に安置した。以後、目赤不動尊として、 「年を超え月を重ねて利益日々に著しく参拝の諸人絶えること」がない。 としています。




目赤不動 駒込浅香町にあり。伊州〔伊賀国〕赤目山の住職万行(まんぎょう)和尚(満行、?~一六四一)Priest Mangyo
、回国のとき供奉せし不動の尊像しばしば霊験あるによつて、その威霊を恐れ、別にいまの像を彫刻してかの像を腹籠(はらごも)りとす。
将軍家光と関連し、最初は「赤目不動」であったのが、「目赤不動」になったとします。そのきっかけは、「府内五不動の因縁を以て」(縁起)、「目黒、目白に対して」(江戸名所図会)として、五色不動設定との関連を示します。堂には、上のような平成7年の大きな奉納額があり、いまもって不動信仰のなみなみならぬものを告げています。
Akame Fudo

. Mangyoo 満行 / 万行和尚 Priest Mangyo . .
満行大権現 Mangyo Daigongen / 満行権現 Mangyo Gongen
榛名大明神 Deity Haruna Daimyojin / Gunma



http://www.ne.jp/asahi/suehiro/morgen/gosyokufudo/meakafudo.htm

http://humsum.cool.ne.jp/hakusan.html 白山神社と赤目不動

http://www.tenchi-web.com/fcmemo/seichi/19.html


Close to Nankoku-Ji, there is a temple with an Enbiki-Jizoo for drawing your good luck.
近くのお寺で「縁引地蔵」があります。


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Aka Fudou - The RED FUDO 赤不動



The chief of the Five Great Myoo and the Eight Great Myoo.

He appears in wrath; vanquishes all evil and renders virtue, making trainees decide to attain enlightenment. He has the power to make people attain enlightenment with the wisdom of Buddha. He was called Fudou (immobile) because he never moves in the perfect spiritual state of concentration in fire, vanquishing all kinds of sins. He appears in a child style; hanging down a pigtail of hair over his left shoulder with his left eye shut thin sitting on the rock. He also holds a sword of wisdom in his right hand, a rope in his left subduing earthly desires of ordinary people.

There exists the iconography of Esoteric Buddhism in Giki (the book of secret ritual practice), however, many of them are created freely. He was attended by Kongara Douji and Seitaka Douji. Gurikara Fudou appears not in Myoo, but a dragon (Gurikara Myoo) coiling itself around the sword of wisdom thrusting on the rock and trying to swallow the sword from its top. The color of the skin of Fudou Myoo is generally the one of ditch mud's explaining that he saves ordinary people living in the indecency world, however, yellow, red, or blue Fudo Myoo are sometimes worshipped.
Copyright (C) 2005 KURITA TRADING CO.,LTD
http://www.butuzou.co.jp/english/akafudo.html


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


aka Fudoo Myoo Oo 赤不動明王 Red Fudo



about 15 cm high
made by
. Bokuda Shuu-un 牧田秀雲 Bokuda Shu-Un .  

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

明王院(赤不動)
Meioo-In, Aka-Fudo, Red Fudo Temple
Adachi Ward, Tokyo
源為義の三男、帯刀先生(たてわきせんじょう)志田三郎義広が 創建したという古刹。
ところ:足立区梅田4-15-30
http://www.geocities.co.jp/Bookend/1036/adachi/meiouin.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

高野山別格本山 赤不動明王院 Aka-Fudo
Red Fudo at Myo-O-In, Mt. Koya



It was originally opened at the time Kukai founded Koyasan enshrining as a central deity and image of Godai Myoo. The image was lost to a fire in 1631, however, and presently there is enshrined a painting of a red Fudo Myoo said to have been painted by Chisho Daishi Encho. He used red mineral pigments mixed with his own blood.

近畿三十六不動尊霊場三十五番札所・日本三不動一番札所・壇上伽藍鬼門鎮護の五大堂

日本三不動のひとつとして知られる赤不動明王を本尊としてお祭りしています。

本尊の赤不動明王は、いわゆる感得像で、赤い身色の不動明王を二童子と共に描いた画幅です。弘法大師の甥に当たられる方で、後に天台の座主にもなられる智証大師円珍和尚が、修行中に感得した不動明王の姿を、その余りの有り難さに自分の頭を岩に打ち付け、岩絵の具に頭血を混ぜて写しとられたと言われています。

赤不動明王は平安の昔より庶民に尊崇され厚い信仰を集めていたようです。例えば平安・戦国・江戸太平の頃…と高野山への帝・皇族・貴顕紳士の御登山は数多ありますが、明治維新以降、廃仏の嵐の中も不動尊信仰の濤は世に息むこと無く、天皇皇后両陛下をはじめ、各宮家や多くの華族が赤不動明王に礼拝供養されました。海外からも多数ご参拝頂いた様子で、大正時代の「高野山時報」にはスウェーデン皇太子御登山、として以下のような記事が載っています。
http://www.acala.jpn.org/

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Quted from Mark Schumacher:

RED YOUTH 赤童子, AKADOUJI
(text courtesy JAANUS)

Literally "Red Youth." Also often called Kasuga Akadouji 春日赤童子.
A mysterious human figure said to have appeared on a rock immediately in front of the Kasuga 春日 Shrine gate. He often is shown as a youth, douji, colored red, aka, standing on a rock, and leaning on a staff. In certain poses both in paintings and in prints, Akadouji resembles Kongoudouji 金剛童子, one of the attendants of Fudou Myouou 不動明王.

His connection with Kasuga is obscure, but he has been identified with Ame-no-Koyane 天児屋根, the God of the Third Sanctuary there; with Jinushi gami 地主神, the land god; with a healer's helping spirit; and with a thunder god of Mount Mikasa 御蓋, which stands behind the shrine at Kasuga. Extant images date from the Muromachi to Edo periods.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

LINKS

Goshiki Daruma and Color Symbols 五色だるま ―色彩散歩 Gabi Greve

O-Fudo-Sama in Japan: Meguro Fudo Temple Gabi Greve


The Color Red in Japanese Mythology, by Mark Schumacher

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

painted in blood -
the Red Fudoo
speaks to my soul


Gabi Greve, 2004, January 28
Hatsu Fudoo

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. 関東三十六不動霊場 - Nr. 13
Pilgrimage to 36 Fudo Temples in Kanto (Bando) .



[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1/24/2006

Books about Fudo Myo-O

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Books and articles about Fudo Myo-O 不動明王

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



不動明王 - 智慧と力のほとけすべて
下泉全暁 Shimoizumi Zengyo

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


不動明王
ISBN:4054034233


- Gakken Kenkyu


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Fudoo shinkoo 不動信仰 Fudo Shinko
Believing in Fudo Myo-O .

Hisao Tanaka 田中久夫


- - - - - - - - - -



不動信仰事典 Fudo Shinko Jiten - Encyclopedia

Miyasaka Yuushoo 宮坂宥勝 Miyasaka Yusho (1921 - 2011)

READ it here :
- source : books.google.co.jp

特別寄稿
不動信仰と民俗宗教——宮家 準
曼荼羅とお不動さま——宮坂宥勝

第1章 「不動信仰」入門
「不動信仰」七つのキーワード——編 集 部
不動信仰のあゆみ——インド・中国・朝鮮半島から日本へ——編 集 部
不動明王を説いた名僧たち——空海・円仁・円珍・覚鑁・文覚・明恵など——編 集 部
歴史上の不動信仰者——市川団十郎・二宮尊徳・乃木希典など——編 集 部

第2章 目で見る不動信仰
全国調査 不動信仰と不動講——編 集 部
能・狂言に見る不動明王——編 集 部
翻訳・解説「大日教」——編 集 部
道誉上人と謡曲「成田山」——旭 寿山 - Dooyo Shoonin / Doyo Shonin
近世江戸の不動信仰——西山松之助
不動明王と修験道——川村邦光
日本刀彫刻の不動明王信仰——黒木俊弘

第3章 研究成果を読む
インドの不動明王——頼富本宏
弘法大師の密教 不動明王信仰を中心として——宮坂宥勝
後七日御修法と不動明王信仰 山折哲雄
江戸の不動信仰—目黒不動の場合— ——坂本勝成
比叡山の回峯行とその理論的根拠——三崎良周
日本における不動明王とその展開——佐和隆研
成田山新勝寺の江戸出開帳について——小倉 博
修験道と供養法——宮家準
修験道と不動明王信仰 越中大岩山日石寺とその周囲——菊池武
巡礼と現代 関東三十六不動霊場を中心として——中山和久


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


More books about Fudo Myo-O















source :  www.amazon.co.jp


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




MORE about books and items at amazon com japan
- source : www.amazon.co.jp - Japan


MORE about books and items at amazon com English

HORIYOSHI HORITOMO JAPANESE Style Tattoo Flash Sketchbook

Fudo Myo-O (Acalanatha Vidyaraja)
in Art and Iconography of Japan by Sampa Biswas

Acalanatha Vidyaraja (Fudo Myo-o) by Massimo Claus


- source : www.amazon.com/s

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- - - - - Articles - - - - -

Colello - David Colello, 2009
. Buddhism Deity .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Martial Arts: Defining Martial Concepts
Fudo: - The Concept of Immovability

By Christopher Caile

Fudo is a Japanese term often used in Buddhism, especially in Zen and Esoteric Buddhism (Mikkyo) to represent a mental state -- one of immovability, not physically or literally, but in mind, one that is not captured, or moved, or dwells, or loiters on a thought or in a focus - a total unobstructed awareness and focus on everything, thus not moving with, or fixed upon something (limited by a focused attention).

In the martial arts the character "shin," meaning spirit, heart or will, is often added to the root "fudo" to become "fudoshin," a term meaning calm spirit, even when faced with danger, without fear or confusion, that does not dwell or become fixed on anything. This was the highest attainment of spiritual skill only attainable when the mind is totally focused on the totality of sensory input and free of thoughts and emotions - detached but aware and present. A related term "mushin" also is often used to mean "without mind" (not occupied by thought or emotion). (1)

Using the "fudo" root, other related terms include "fudo-chi," meaning immovable spirit or wisdom that can't be influenced, or confused, "fudotai" or immovable body, and "fudoshise" or immovable stance and "fudo-dachi" or "immovable stance" also sometimes referred to as a "preparation stance" (as in the initial and final stance in kata, one that allows the participant freedom of movement and action in any direction).

The concept of "Fudo" is also important to martial artists. The famous Zen priest Takuan in his famous three part treatise titled "Fudochi Shinmyoroku" ("The Mysterious Records of Immovable Wisdom") identifies Fudo-Myo-o attributes as they apply to Japanese (Samurai) swordsmanship. He notes the Fudo Myo-o's grasp of the sword in his right hand, his body standing firmly with mind immovable (detached and not distracted), looking at something but not stopping the mind during a flow of action or combat. He warned the Samurai against stopping the mind on a particular object, emotion or thought, noting that such stopping clutters (stops) the mind, something that curtailed the performance of technique.

The most famous Japanese swordsman known today is Miyamoto Masashi. He too was influenced by Fudo Myo-o. "Fudo" and its derivative concepts (noted above) represent a central concept in Masashi's strategy of combat (that reflect Takuan's tenets), (3) ideas he later encapsulated in his famous text on strategy, "The Book of Five Rings."

Even today many martial artists use Zazen (seated Zen meditation), chants (some derived from Esoteric Buddhism), and other to clear, fortify and purify the mind. Standing and/or meditating under a cold waterfall is another similar practice. Morihei Ueshiba, the founder of Aikido, is famous for this practice (which he termed Misogi) of ritual purification. (4)

It should be noted, however, that in modern times most martial artists who use these practices do so to enhance their mental and spiritual discipline, and to clarity their awareness and mind, ends that are separate from any religion or religious doctrine.

Modern martial artists also express similar concepts of the immovable mind. Mas Oyama (founder of Kyokushinkai karate and one of my first karate teachers), for example, used to tell me that the ideal karate mind is that of a person who could walk through a burning building without fear -- a very Fudo Myo-o image.

Kaicho Tadashi Nakamura (founder of Seido Karate and my current karate teacher) has said that a true karate-ka must be present in the now, the present moment, totally absorbed in action, mind void of distraction (thought or emotion) and spirit supreme.

Author's Note:
Two other articles on FightingArts.com give practical advice related to the concept of "no mind." See: "Fighting Zen - How Meditation Can Enhance Your Fighting Skills" and is "Controlling The Flinch, The Blink and The Turn Away."

- - - Footnotes:
1-Mushin or "no mind" is also a very popular concept in Zen where meditation is used to free the mind of thought or emotions while simultaneously developing awareness, and focus, not on just one spot or image, but on everything perceived.

2-Few Samurai before the Edo period actually practiced Zen, although later it became popular.

3-Masashi is also noted for his brushwork and drawings, one being a remarkable 18 inch high wood carving he made of Fudo Myo-o. Masashi is also known for his practice of ritually purifying himself under ice cold waterfalls. There is no evidence, however, that Masashi actually practiced esoteric Mikkyo Buddhism in addition to his study of Zen, although he was influenced by Fudo Myo-o.

4-When I visited Ueshiba's summer retreat and dojo in Iwama, Japan in 1994 (later the home dojo of Seito Sensei), students talked about the waterfall in the nearby hills that Ueshiba has often used for this practice. _
- source : www.fightingarts.com/reading

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Mack, Karen
The Dissemination and Popularization of Fudo Imagery from the 9th to 14th Century in Japan
(Kansas, S. Fowler, M. Haufler) - dissertation 2005


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1/18/2006

Miso Jizoo

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Miso Jizoo, the Bean Paste Jizo みそ地蔵, ミソ地蔵, 味噌地蔵

There are various samples all over Japan.

The Bean Paste Jizo of 才蔵寺 Temple Saizo-Ji
Hiroshima

広島のみそ地蔵(広島県広島市東山)


There is a temple in Hiroshima, Higashiyama, where people bring a flat pack of miso (bean paste), put it on the head of a seated Jizo statue, say a prayer and then put it on their own head, to cure illness or pray for intelligence, to pass the school and university exams.
In the area here in Hiroshima, this Jizo is more popular than Sugawara Michizane, another deity venerated for passing school exams and promotion of learning.

The statue is in the temple Saizo-Ji, in honor of Kani Saizo, retainer of Fukushima Masanori and his deeds during the war at the beginning of the Edo period.

miso can be short for noomiso, the brain, and miso jizo is a play of sounds.

. Kani Saizō 可児才蔵 Kani Saizo .
Kani Yoshinaga 可児吉長 - - (1554 - 1613)


Read more about Fukushima Masanori in my library


才蔵寺は関が原の合戦で福島正則の武将として活躍した可児才蔵(岐阜出身)を祭っている。

また、正則が徳川家に改易とされたとき、戦いに備え食料を集めたという故事のみそ地蔵がある。この地蔵の顔にみそを乗せて祈願をすると希望校に合格するといわれ受験生に人気の場所である。当地域では菅原道真より人気である。
http://www.c-haus.or.jp/kaidou/010kaitahiroshima.htm

oooooooooooooooooooooooooooooooooooooo



Look at the many packs of miso paste, and one on the head of the statue.

~受験生にミソを込めて…の巻~
2006年1月14日放送
Interview of Dai chan.

来週の土曜日と日曜日は大学入試センター試験!ということで、今週の大ちゃん中継は、受験生応援企画!!受験生リスナーの合格祈願を、大ちゃんが一挙に引き受けました。

今回、大ちゃんがお邪魔したのは、東区東山町の才蔵寺。才蔵寺には、「ミソ地蔵」というお地蔵さんがあります。このミソ地蔵の頭の上に味噌を乗せて合格祈願をすると、願いを叶えてくれると言われています。受験シーズンになると、才蔵寺にはたくさんの受験生たちが合格祈願に訪れるそうです。

カツサンドを食べて「受験に勝つ!」と気合を入れた大ちゃんは、住職の笠継智光さんと一緒に、リスナーのみなさんの合格をミソ地蔵に祈願しました。

There are a few more photos on this link
http://www.1350.jp/manin/daichan/

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

The Miso Licking Jizo of the temple Yatadera
矢田寺 :「みそなめ地蔵」



A stone relief of about the size of one tatami.
A farmer's wife had problems with the taste of her home-made miso paste. At night she had a dream, where this Jizo appeared and said: If you past your bad miso on my mouth for me to taste, I will change the taste of it!

As she did so the next morning, the taste of her home-made miso improved greatly.
Now many women come here to smear a bit of miso around the mouth of this Jizo, when they make a new batch of the bean paste every year.
http://www.yatadera.or.jp/cont3-5.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Miso Licking Jizo of Yonago

Way in the past, there lived an old priest and his young disciple in Yonago, in the temple Baioo-Ji. They decided to prepare some miso and boiled a large pot of soy beans. When the beans were boiled, the old greedy priest wanted to eat some right away, filled a big bowl with them and retreated to the temple toilet, a smelly place, to eat them in peace, because he thought nobody would detect him there.

The little disciple had the same idea, filled his bowl with beans and headed for the toilet, only to find it occupied by his head priest. The young one's face turned all red, since he felt discovered by his boss, and in a clever movement, streched his arms with the bowl toward the priest and said: "Here, Master, I brought you another bowl to taste."

To that day, it is custom when you have a wish granted, to go to the Jizo statue at this temple and smear some miso around his mouth. During the annual Bon festival, miso is also spread for this Jizo. On the 24th of August, the day of the "Jizo Bon (Jizoo Bon 地蔵盆", there is a large festival in honor of this Miso Jizo.




梅翁寺参堂にある「みそなめ地蔵」
http://www.yonago-city.jp/minwa/minwa070.htm

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

While looking for material about the Miso Jizo, I found a page about the relation of
Miso and Budda Statues.

The habit of spreading miso sauce around the head and especially the mouth, to have a "Licking Jizo" is found in some other places.

仏様に味噌を塗る!? 
そんな失礼な事できません。と思わないで下さい。日本各地には味噌を塗る事によって願い事を叶えてくれる仏様がいるのです。このような事からも”お味噌は、やはり日本人には欠かせないもの”と実感できるのでは、ないでしょうか?お近くの方は、一度お参りに行ってみては、いかがですか?

広島のみそ地蔵(広島県広島市東山)
才蔵地蔵に味噌を供え、また頭にみそを乗せて供養すると、智恵がついて秀才になり、進学・就職にご利益があるとされている。
Miso Jizo of Hiroshima


甲府のみそなめ地蔵(甲府市太田町)
稲久山一蓮寺が、一七一三年(正徳三年)に建立したものである。河内道村という僧が西国巡礼の途中でこの寺に寄ったが病臥し、ある夜、夢枕に童児が現れ”味噌を珍重すべし”とお告げがあった。地蔵像一基を建立し味噌を献じて報恩の誠を捧げたところ、霊顕たちどころに現れ、僧の病は日を追って快癒した、というのです。後世の人たちは、この地蔵に味噌を供えて病気平癒・無事息災を祈願してきた。さらに、いつしか、自分の病の部分を託して地蔵の頭や手足に味噌を塗って祈る風習が現れ、みそ舐め地蔵と呼ばれるようになった。
Licking Miso Jizo of Koofu


蕨のみそぬり目疾(や)み地蔵(埼玉県蕨市)
市役所の近くの三学院の境内には目疾み地蔵があり、目の病気にかかったら、この地蔵に味噌を塗って祈願すれば治るといわれている。
Spreading miso for eye diseases and Jizo


沼田のみそなめ地蔵(群馬県沼田市)
市内の天桂寺には、三百年の昔からあるという地蔵がある。からだの痛いところと同じ場所に味噌を塗ると、どんな痛みでも取り除くといわれ、口のまわりから頭、足先まで、味噌だらけである。
味噌なめ地蔵(味噌なめ爺さん・味噌なめ婆さん)
Licking Miso Jizo (Grandpa and Grandma)
Temple Tenkei-Ji at Numada Town
You spread miso on the part of a stone Jizo, which corresponds to the part of your body which hurts. This Jizo is especially well known for healing tooth aches.
http://www1.kcn.ne.jp/~ku-tsu/hagamisan/gunma.html

明治中期には沼田市鍛冶町で浅沼亀吉が明治44年、62歳で没するまで「入歯口中一切、眼病一切」の看板を出して診療していた。しかし、庶民の大部分は、マジナイ師、神仏の信仰で歯痛を処理していたようである。現在でも沼田市天桂寺にある「ミソツケじいさん、ばあさん」の石像や沼田市宇楚井町の歯神様など昔の名残りを留めたものである。
http://www5.kannet.ne.jp/~ntda/about.htm


成島の毘沙門天(岩手県和賀郡成島)
この毘沙門天は花巻市の東方十キロほどの成島という山里に祀られ、昔からこの土地の人々は疫病が流行すると赤旗をなびかせて、この山に登り、持参した味噌を毘沙門天の木像のすねに塗って疫病退散を祈願したという。ところが、この木像が鎌倉時代の仏師運慶の彫刻とわかり、国宝の指定を受けたから、味噌塗りはもちろん、庶民の参詣もままならないことになった。
Spreading Miso on Bishamon Ten at Narushima

参考資料はこちら:   みそ文化誌
http://shokuzaizukan.com/web/sakura-miso/msg.cfm


The Bishamonten Hall at Narushima 味噌奉納堂



http://www001.upp.so-net.ne.jp/densetutanbo/tamuramaro/narusima.htm

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

There is even a brand of real miso, called "Jizo Miso 地蔵味噌".


http://www.jizo-miso.co.jp/

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Read Mark Schumacher about Jizo Bosatsu .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Karasudate Fudo Myo-O 烏舘不動明王
常磐上湯長谷町長倉、通称烏舘(からすだて)
Near Iwaki, Fukushima

His great festival is in autumn, September.
People come to pray for healing their eyes.
Water for healing the eyes: Kichijoozui 目に効く名水「吉祥水」.
After the festival, people are offered
miso balls ( みそ団子miso dango).

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kannon Miso 観音みそ
At the Kannon Temple Nr.31 in Chichibu
埼玉県秩父郡小鹿野町飯田2357
There are more thsn 14000 statues of Jiso Bosatsu for children in the temple grounds.

There is a teahouse on the way, Kannon Chaya 観音茶屋 , where they sell a special Kannon Miso.
It is made by hand from a recipe which the owner had learned from her grandmother, who had learned it from her grandmother.
It comes in variuos flavors, with yuzu citron, sesame or walnuts or hot with chilies. And also a "Miso for mountain ascetics" (gyooja miso 行者みそ ).

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

WASHOKU ... Japanese Food - - - TOP


. Jizo Bosatsu (Kshitigarbha) 地蔵菩薩 .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

1/08/2006

Aizen Myo-O

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Aizen Myo-O 愛染明王 Aizen Myō-ō


C: http://www.sakai.zaq.ne.jp/piicats/aizen.htm


Read Mark Schumacher about Aizen in English.

Since the Heian period the most well known Myo-O beside Fudo.
He is considered an incarnation of Dainichi Nyorai, Kongoo Satta, Kongoooo and Kongooai Bosatsu.

In the Shingon sect he is venerated in special ceremonies, Aizenhoo 愛染法、Kyooaihoo 敬愛法.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- quote
Myoo identified with Dainichi Nyorai or Kongou Satta; The main vow is love and compassion; embodies the perfect state of spiritual concentration leading " Eearthly desires are spiritual awakening. For that, his countenance is full of wrath and violence, however, he has the original vow of great love in his mind.

He has three eyes and six arms carrying various weapons. The three eyes give the achievement of Buddha to common people of the three worlds. The body is red carrying flame of the sun on his back; vanquishes illusions. His hairs are being stuck violently with wrath, and he is carrying a fluke with five hooks over his head; gives health and wealth.




Tenkyu aizen-Myoo
This deity is more popular these days among people because of the meaning of Kanji letter "Aizen" which means "dyed with love". He has an arrow aimed at the Heaven.
(tenkyuu aizen 天弓愛染)



Ryoto aizen-myoo
The another transformation of Aizen Myoo. Aizen Myoo and Fudou Myoo are Combined together holding their both head, meaning the both Myoo.
(ryootoo Aizen 両頭愛染)


Copyright © 2005 KURITA TRADING CO.,LTD

With links to more Myo-O figures.
http://www.butuzou.co.jp/english/aizenmyoo.html


. ryootoo Aizen 両頭愛染 Ryoto Aizen with two heads .
Look at more photos here on my page.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Aizen on a horse



Nichiren is recording the formal visitation of Aizen and Fudo
Dated the 25th day of the 6th month of the 6th year of Kencho (1254).
Newly authenticated and added to the Gohonzonshu in the 1999 edition.
http://nichirenscoffeehouse.net/GohonzonShu/124.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

C: Great link about Goma Ceremonies:

[愛染明王の一夜護摩の修法]
愛染明王を本尊としその真言と印、そして明るい赤の衣と四角形の炉を用いて護摩を行うと愛染明王の一夜護摩の修法となり、敬愛や恋愛の達成、異性の獲得に驚異的に効果がある。この場合不動護摩の本尊段の乳木108本のところを108の赤い蓮の花にかえて用いて修法する。
尚、四角の炉を三角の炉に変えて調伏を行うと敵は修法者にさからえなくなり言うがままになってしまうと言われている。
http://www.sakai.zaq.ne.jp/piicats/goma.htm

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

敬愛法(愛染明王) (きょうあいほう)Kyooaihoo

おん まからぎゃ ばさら うしゅにしゃ ばさら さた(と)ば じゃくうんばんこく 

密教の五種法、息災・増益・敬愛・調伏・鉤召のうち「敬愛法」(きょうあいほう) がもっとも広範におこなわれたようです。 敬愛法には、「出世間法」と「世間法」の二法あります。 平安貴族や皇族の中には、出世のために相手を殺すような呪術として利用したものも あるようです。しかし、一般的には「夫婦の不和の修復や、かなわぬ恋愛の成就、衆人 からの敬愛の獲得などを願って修されたようです

「愛染曼荼羅」が、「敬愛法」の主本尊として祈祷の中心になります。



「阿字観」の境地をみました。
金剛薩たは、大日如来です。阿弥陀如来です。また、金剛愛菩薩です。



月輪(がちりん)や、月輪の中の「阿(あ)」字、「吽(うん)」字がポイントです。
愛染明王は、火炎の日輪に座しその上に二つの月輪がある明王画があります。

C: 詳しいことはこちら:
http://www.sakai.zaq.ne.jp/piicats/keiai.htm

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- quote
Aizen Myo’o (King of Lust)
Ragaraja, Buddhist Lord of Passion, traveled from India to Japan, where he transformed into Aizen Myo’o, venerated by Japan’s esoteric Buddhist sects as King of Love, Lust, and Desire, patron of erotic love and sacred sexuality. He helps convert earthly, physical desires into transcendent love and spiritual awakening.

Aizen Myo’o is King of Lust because he helps control it, explore it, or transform it into enlightenment. He is petitioned for assistance with the physical and emotional frustrations of suppressed sexuality. Aizen Myo’o is revered as patron of gay love, but he may be invoked for assistance with any kind of love or romance, including self-love.

Aizen Myo’o has three eyes, six arms, and either one or two heads (with three eyes per head). He wears a crown with a Shishi dog over his wild hair.
- source : shop.hauntedcuriosities.com


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



source : facebook


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


H A I K U

kigo for mid-summer

Aizen matsuri 愛染祭 (あいぜんまつり) Aizen festival
..... Aizen mairi 愛染参(あいぜんまいり)Visiting the Aizen temple
Shooman mairi 勝鬘参(しょうまんまいり)visiting temple Shoman-in
Shooman-e 勝鬘会(しょうまんえ)

Festival in honor of Shotoku Taishi, at the temple Shooman-in 勝鬘院, in Osaka.

. . . CLICK here for Photos !

. Reference : Shoman-In Aizendo


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




- source : facebook butsuzoo

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Aizen (Raagaraaja, Ragaraja)
Seit der Heian-Zeit nach Fudoo am besten bekannter Myôô in Japan.
Inkarnation des Dainichi Nyorai, Kongoo Satta, Kongoooo und Kongooai Bosatsu.
Sutra: Yugikyoo (Suutra of all Yogas and Yogiis of the Pavilion with the Vajra-Top)

In der Shingon-Sekte in der Zeremonie "Aizenoohoo" verehrt.
Aizen repräsentiert die Reinen Gefühle, die Reine Liebe.
Er wandelt die irdischen Leidenschaften der Menschen direkt in die rechten Gefühle eines Bosatsu um.
In der Tachikawa-Sekte des Shingon spielt er eine besondere Rolle in den verschiedenen Zeremonien.

Äußerlich furchterregender Gesichtsausdruck, aber er plant immer nur die Erlösung der Menschen von ihren verderblichen Leiden~schaften. Er verwandelt die verschlingende Liebe in die Reine Liebeskraft des religiösen Herzens um. In der Edo-Zeit die Schutzgottheit der käuflichen Damen im Yoshiwara-Viertel.
Da er Waffen in den Händen hält, wurde er von den Samurai besonders verehrt.

Es gibt auch einige Mandalas, in denen Aizen die Zentralfigur ist.
Eine ausführliche Beschreibung über Aizen Myoooo findet sich bei Goepper (4).

Ikonografie:
Roter runder Nimbus mit Flammen oder spezieller Nimbus aus drei Kreisen oder einem großen Kreis, der die Sonne symbolisiert.
Rote Körperfarbe als Ausdruck der Leidenschaften.

Einen Kopf, drei Augen, sechs Arme. Krone mit einem Löwenkopf, über dem auch ein Haken mit fünf Spitzen (gokokoo) sichtbar sein kann.

In den Händen:
Donnerkeil-Glocke, Donnerkeil mit fünf Zacken, Lotusblüte, Pfeil, Bogen u.a.
Die Gegenstände in den Händen beziehen sich auch auf verschiedene esoterische Zeremonien, bei denen Aizen eine Hauptrolle spielt.
In den linken Händen trägt er die Gegenstände der Lehre, also machmal auch das wunscherfüllende Juwel (Gebet um Glück) oder ein Sonnenrad (Gebet um Schutz des eigenen Leibes).
Selten mit drei Köpfen.
Mit Pfeil und Bogen als Gottheit der Liebe.
Nur sitzende Statuen auf einem Lotussockel. Unter dem Sockel eine Vase (kenbyoo), aus der alle Schätze fließen.

Besonders Statuen:
Aizen mit dem Himmlischen Bogen (tenkyuu Aizen)

Aizen mit einem Bogen mit aufgelegtem Pfeil zum Himmel gerichtet "als würde er auf die Helligkeit aller Sterne zielen" [Goepper (4)]. Daher auch frei als "Der nach den Sternen zielende Aizen" (shatenzoo) übersetzt.
Der Bogen wird hoch über dem Kopf gehalten.
Insgesamt sechs Arme. Mittlere Hände mit Donnerkeil und Donnerkeil-Glocke. Eine rechte Hand mit Lotusblüte.

Eine der linken Hände hält manchmal einen abgeschnittenen Kopf.
Möglicherweise eine Version des indischen Liebesgottes Kama bzw. des römischen Cupid.

Fünf Finger großer Aizen
(goshiryoo Aizen 五指量愛染)


「五指量(ごしりょう)の愛染王」  
「瑜祇経」の愛染王の印に、「五股(鈷)の印」があります。  東寺に伝えられた最極の秘印だったそうです。   ここでは、梵字が書けませんので、音だけです。 短の「ウン」、重の「ウン」 
比叡山でも、愛染王の五股印と明(みょう)があります。   
①「吽(ウン)」・・・右手指を上にして、両手を組む   
②「多(タ)」・・・両中指をまっすぐに立てて合わせる   
③「枳(キ)」・・・両人差し指を鉤(かぎ)のようにする。   
④「吽(ウン)」・・・③から両親指と小指を立てる。   
⑤「弱(シャ)」・・・さらに両人差し指を開きます。                 
(両薬指を手のひらの中にいれる。これが最極秘密の口伝)
http://www.sakai.zaq.ne.jp/piicats/keiai.htm

Look at the statue here / 写真はこちら
鎌倉時代の1297(永仁5)年、称名寺でつくられた五指量の愛染明王の坐像です。五指量像とは、左手親指の幅を5本分あわせた長さ、あるいは親指から小指までの手の長さの幅でつくられて、本来、白檀製の像で、お守りとして身につけておくものでした。愛染明王は、さまざまな悪いものを消滅させていく強い攻撃力をもっていますが、五指量像はその力をお守りに使っています。称名寺伝来のこの愛染明王坐像は、称名寺長老の念持仏と伝えられ、金銅製で、厨子に納められています。随所に精巧なつくりのみられる優品で、国の重要文化財に指定されています。台座底面に「永仁五年二月廿七日、金沢寺是作、大工左近入道浄胤、子息藤右衛門尉秀吉」とあり、作者がわかります。

県立金沢文庫主任学芸員 永井晋
/kanazawa/02kuban/0302


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

- quote
Aizen, Mantra-König der Liebe
Aizen Myōō wird oft schrecken­er­regender als Fudō dar­gestellt. Erkennbar an seiner feuer­roten Haut­farbe und an Pfeil und Bogen (neben anderen Waffen) kann er bis zu sechs Arme und Beine besitzen. Auch er erfuhr vor allem im esoterischen Bud­dhis­mus große Ver­ehrung. Sein Name bedeutet zwar wörtlich „Mantra-König der Liebe“, doch bedeutet das lediglich, dass er die irdischen Leiden­schaften der Menschen in die rechten Gefühle eines Bosatsu verwandelt — und das mit seinen Methoden.



Wie die meisten anderen Myōōs (außer Fudō) dürfte Aizen mit dem Rück­gang des esoterischen Buddhismus in der Edo-Zeit an Bedeutung verloren haben und ist daher heute ver­hältnis­mäßig wenig bekannt. Doch noch in der Edo-Zeit fühlten sich Liebende — oder die, die mit der Liebe handelten — zu ihm hingezogen. Er galt zu dieser Zeit als der Be­schützer der Geishas in Yoshiwara, dem Freudenviertel von Edo.
- source : www.univie.ac.at/rel_jap - Uni Wien

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Aizen mit zwei Köpfen (ryoozu Aizen, ryootoo Aizen)
Einer der Köpfe ist Fudo Myo selbst.


Buddhastatuen ... Who is Who,
Ein Wegweiser zur Ikonografie von japanischen Buddhastatuen

by Gabi Greve 1994

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::