Oyama Fudo
nnnnnnnnnnnn TOP nnnnnnnnnnnnn
Oyama Fudo (Ooyama no Fudoo sama)
大山の不動様、神奈川県

http://www.asahi-net.or.jp/~QM9T-KNDU/oyamp41.jpg
The founding legend of this temple tells us the following :
Priest Roben, who was the de facto founder of Todaiji, came back to Kanagawa in 752 at the age of 48, shortly after the consecrating ceremony of the Great Buddha at Todaiji was over. First thing he did in Kanagawa was to climb Mt. Oyama, literally "a great mountain" and highly revered by the locals, where he found a stone statue of Fudo Myo-o, or Acala-vidyaraja in Skt. Interpreting it was a divine revelation, he made up his mind to found a temple (not a shrine) right on top of the mountain. He practiced asceticism in the mountain for three years. Getting the emperor's approval, he finally built a temple and named it Ukosan Daisanji .
In the early Kamakura Period (1185-1333), Yoritomo Minamoto (1147-1199) , the founder of the Kamakura Shogunate, patronized the Shrine and dedicated a holy sword to Sekison Gongen every year, praying for continued luck in arms. On the record is the fact that in 1192 he visited the Shrine and prayed that Masako Hojo (1156-1225), his wife, might have an easy delivery. Entering the Hojo Era in 1219, however, the Hojo Regents did not give as much support to the Shrine as Yoritomo had been, and the Shrine began to go downhill.
It was Priest Gangyo (?-1295), who restored the declining Shrine, or rather the temple to be exact. He was a Shingon Sect priest of Sen'nyuji in Kyoto, which had long been the temple for the Imperial Family before the Meiji Imperial Restoration of 1868. Unable to tolerate the sight of the half-desolate temple, he determined to restore it. Collecting necessary alms and funds, he rebuilt the temple and made two iron-cast statue of Fudo Myo-o during the 1261 to 1274 period.
The first one was dubbed "Trial Fudo," as he made it as a trial, which is now enshrined at Kakuonji in Kamakura. The second one was for the temple, which is 104 centimeter tall, and nearly as tall as 2 meters if its halo is included. The statue became the main object of worship of the temple, and the main hall was built precisely at the site where the Shrine's main hall stands today. Worshipers called the temple "Oyama Fudo" or "Oyama-dera." (Ooyama-dera)
Read more about the temple and the Afuri Shrine at the top of the Mountain.
http://www.asahi-net.or.jp/~QM9T-KNDU/afuri.htm
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

大山不動像の大きさ Measurements
像 高 97.9 cm
総 高 287cm(8尺7寸)
重 量 重量130貫( 約480Kg )
実際に拝んだ感覚は、その眼光と、威圧感に よりはるかに巨大に見えます。
文永11年(1264 年)に願行上人が鋳造。本堂に鎮座するそのお姿の迫力ある威圧感と重量感には眼を見張るものがあり、 願行上人の強烈な念力に圧倒されます。鎌倉時代より多くの武将、庶民がその御利益を賜ろうと参拝したのもうなずけます。不動明王は心をこめて参拝する人々に、わけ隔てなく現世の悩み,苦難を助けてくださる仏様なので、本堂にて一心に願い事を祈ってください。毎月8・18・28日がご開帳日となっています。
大山不動明王及び二童子像は鎌倉時代に鎌倉大楽寺の願行上人によって造られた。その霊力の強さと 御利益の大きさに時の将軍家はもとより、関東一円の武士や庶民に広く信仰された。江戸時代には春日野局が家光が将軍になることを大山不動に祈願してその願いがかなったことから、 徳川家光によって強く信仰されることなり大山寺にも数々の寄進や、造営をおこなわれた。明治初期の廃仏による、災難にも奇跡的に破壊を免れたのは其の御利益を受けた多くの人々がまさに 死に物狂いで像をお守りしたからだといわれている。
また里さとに伝わる伝承によると、権田直助にひきいられた暴徒たちがこのお不動様を破壊しようと 本堂におしかけたところ、お不動様の形相がまさに血も凍るような恐ろしい形相に一変していたため、余りの恐ろしさにだれひとり手を触れることができなかったため、破壊をまぬがれたとのことである。また周辺の主だった寺院が数十年以上にわたって活動できなかったのに比べ、大山寺のみ異例に早く 再建が許されたのは、このお不動様に救われた多くの信者たちの要望が強かったのみならず、大山寺の破壊に加担した者たちがそのときの恐怖心の強さから、一刻も早くお不動様の怒りを静めてほしいためまったく妨害活動をしなかったからだともいわれています。現在大山寺が存続し、多くの信者がお参りしたり、護摩祈祷をお願いできるのはまさにこのお不動様のおかげといえるでしょう
http://www.oyamadera.jp/02.html
関東三大不動の一つに数えられ、通称「大山のお不動さん」として親しまれている大山寺。 奈良時代(755年)東大寺の別当良弁僧正により開創されて、2005年(酉年)で1250年を迎えます。 これを祈念して「大山寺開山1250年祭」を開催。
2005年4月17日(日)~12月4日(日)の毎日、国宝の本尊鉄造不動明王と二童子像を拝観できます。
http://www.oyamadera.jp/
Every day there are fire rituals, Goma-Kitoo 護摩祈祷

But the biggest is the Great Fire Ritual in February 28, when five places are fired all at once. It used to be my favorite ritual when I was still living in the area. This was a special day every year indeed. See below for more.
護摩祈祷とは弘法大師により伝えられた、真言密教秘伝の修法です。お不動様の前で、煩悩の象徴である護摩木を米、お香、漢方薬、油などといっしょに燃やし、厄や災いを払い願望を清めて、大願が成就するようにお願い致します。古来鉄造不動明王の御前で行われる大山寺の護摩修行を受けるため多くの武将や庶民が大山詣でを行い、その名残として各地に今も大山道が残っています。
Amulettes for protection

http://www.oyamadera.jp/03.html
...............................................................................................
五檀護摩供修行(大祭) The Great Fire Ritual on Five Altars
On a cold morning in February many people gather here to celebrate the fire rituals on five altars. (This makes the inside quite warm, by the way.) The Heart Sutra is chanted over and over again until the last wooden piece with a wish or promise is burned to ashes. You can get quite in trance with all the incense and holy smoke in the small dim-lit hall. The statue of Fudo in the background seems to dance with the flames. All is very un-earthly after a while you are completely soaked into this mysterious realm. If you have time, go there on February 28 of any year. It starts around 10, so get up early.


五檀護摩供は古来天皇家の大事にのみ行われた修法でありましたが、今や日本国中當山だけに残る大祈祷会であります。元来は中央大日大聖不動明王、東方降三世、南方軍荼利、西方大威徳、北方金剛夜叉の各明王に向かって修法(しゅぼう)するものであります。當山は本堂荘厳の造りから中央は国宝大日大聖鉄(くろがね)不動明王、東から大慈大悲十一面観自在菩薩、弘法大師、開山良弁大僧正、鎮護国家五大力明王の御宝前で修行(執行)いたします。 五つの護摩檀から一斉に燃え上がる聖火によって願主の願いを加持祈念して智(利)剣と智火をもって煩悩を断ち、貪・瞋・嫉の三毒を焼き尽くして心願願望成就のご利益をいただかれることをお勧め申し上げます。
五檀護摩供修行(大祭)
..................................................................................................
There is also a great Star Festival held on December 22, Day of the Winter Solstice.
星祭大護摩供修行開白
.......................................................................................................
Some talismans and amulettes are sold online.
Wooden Tablet with Fudo in his incarnation as a Dragon around a sword.
Kurikara, the Sword of Fudo Myo-o

Migawari Fudo, he is taking your place in case of misfortune

Fudo himself to protect you

Keyholder to protect those born under his star.

http://www.oyamadera.jp/08.html
..................................................................................................
To get deliverance from a curse of a dead or living soul, you have to pray to Fudo Myo-O.
The ritual is called "Tsuina Tokubetsu Kitoo".
You find the cost of this ritual performed expecially for you here on the link given below. It can be more than 300 dollars, if your adversary is a real fiend.
霊には、死霊と生霊があるのはご存知ですか。
死霊とは死んだ人の霊のうらみ、さわり 生霊とは生きた人間のねたみ、そねみ、うらみです。
どちらが恐いのか。それは生霊なのです。
生身の人間の思いほど恐いものはありません。
それをはねかえそうとすると、 自分にも代償があるのです。
であるならば、どうすればよいのか? 除ける(よける)のです。
生きた人間のねたみ、そねみ、うらみを除けるのです。
この除けるための儀式が、 日本古来からおこなわれていた特別なご祈祷で
「追儺特別祈祷」(ついなとくべつきとう)といいます。
http://www.oyamadera.jp/05.html
.........................................................................................................
After praying and getting relief at the temple, you can walk down the mountain to the cable car.
On the way are more stone statues.

http://www.cityfujisawa.ne.jp/~yu-walk/ooyama1.htm#page-4
More pictures on these links
http://www63.tok2.com/home2/kawagoka/isehara/oyamadera/oyamadera.htm
http://www.townnews.co.jp/020area_page/02_fri/02_iseh/2004_1/03_05/iseh_top1.html
Pilgrimage to 36 Fudo Temples in the Kanto area, starting with Oyama Fudo.
関東三十六不動霊場巡礼
Scroll through all the 36 temples.
http://www.nenjudo.co.jp/page/junreireport3.htm
Ooyama Fudo in Kanagawa Pref. 大山不動、神奈川県
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Back to the Daruma Museum Index
http://darumasan.blogspot.com/



0 Comments:
Post a Comment
<< Home